Early marriage for girls is still practised though the median age at marriage has increased from 16 to 17 years since 2002. | UN | ولا تزال ممارسة تزويج الفتيات مبكرا قائمة، وإن ارتفع متوسط سن الزواج من 16 إلى 17 سنة منذ عام 2002. |
Project to combat the forced and early marriage of Mbororo girls in Koutaba | UN | مشروع لمكافحة تزويج فتيات مبورورو قسرا أو مبكرا في منطقة كوتابا |
Article 37 of the Code states that where a guardian is not able to give a woman in marriage, the woman herself may ask a court to act in the guardian's place. | UN | ونصت المادة 37 على أنه إذا امتنع الولي عن تزويج المرأة فيجوز لها أن تطلب من المحكمة ذلك. |
According to some non-governmental estimates, around 800,000 minors were married without their consent every year. | UN | ووفقا لبعض التقديرات غير الحكومية، يتم تزويج حوالي 000 800 قاصرة بدون موافقتهن كل سنة. |
Isn't there a lot you have to remember to marry people? | Open Subtitles | أليس هناك الكثير من الكلام لتتذكره عند تزويج الأناس ؟ |
Panel discussion on preventing and eliminating child, early and forced marriage | UN | حلقة نقاش بشأن منع ممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري والقضاء عليها |
It's because they've heard you're marrying off younger girls. | Open Subtitles | انها لأنها قد سمعت كنت تزويج الفتيات الصغيرات. |
To maintain these marriages, we call on all the institutions sponsoring these weddings to continue their efforts to support the families. | UN | ونحن إذ نريد استمرار هذه الطريقة في تزويج الشباب، ندعو جميع المؤسسات الراعية لهذه الأعراس إلى مواصلة جهودها لدعم الأسر. |
But it allows a guardian to give an incapacitated person in marriage if there is a clear benefit for the latter. | UN | بيد أن القانون ترك للولي إمكانية تزويج ناقص الأهلية إذا كان ذلك يخدم مصلحة الولي. |
Article 168. giving in marriage of a girl under marriageable age | UN | المادة 168 - تزويج الفتاة التي لم تبلغ سن الزواج |
The practice of forced and early marriage of girls, and female genital mutilation are also of concern. | UN | ويتمثل أحد الشواغل الأخرى المتصلة بحقوق الطفل في ممارسة تزويج الفتيات بالإكراه في سن مبكرة، وتشويه أعضائهن التناسلية. |
Reference was also made to the widespread practice of female genital mutilation and the forced marriage of young girls. | UN | وتم التطرق أيضاً إلى انتشار عادة ختان الإناث وكذلك إلى تزويج الفتيات الصغيرات قسراً. |
The practice of child, early and forced marriage must be ended everywhere. | UN | ويجب وضع حد لممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري في كل مكان. |
Strengthening efforts to prevent and eliminate child, early and forced marriage | UN | تعزيز الجهود الرامية إلى منع ممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري والقضاء عليها |
Under the terms of the Personal Affairs Law a girl child can be married at the age of 10 subject to the consent of her guardian. | UN | ويجيز قانون الأحوال الشخصية تزويج البنت عندما تبلغ 10 سنوات من العمر شريطة الحصول على موافقة وصيها. |
Since many refugee families lived below the poverty line, they had their children married to more prosperous men. | UN | وأضافت أنه بما أن العديد من أسر اللاجئين تعيش دون خط الفقر، فهي تعمد إلى تزويج أطفالها من رجال أيسر حالا. |
Thus under customary law girls are married off at an age when they are not ready or prepared to take over the responsibilities of parenthood. | UN | وهكذا فإنه بموجب القانون العرفي يتم تزويج الفتيات في سن لا يكن فيها مستعدات أو جاهزات لتولي مسؤوليات الأمومة. |
Thus, if they wish to form an alliance with the men of another clan, they may marry her into that clan. | UN | فإذا أرادوا التحالف مع رجال عشيرة أخرى، فإنه يمكنهم تزويج ابنتهم لأحد من هذه العشيرة. |
Some cultures and some faith-based institutions believe that young girls can marry at an early age. | UN | وترى بعض الثقافات وبعض المؤسسات الدينية أنه يجوز تزويج الفتيات في سن مبكرة. |
Preventing and eliminating child, early and forced marriage | UN | منع ممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري والقضاء على هذه الممارسة |
A woman has the right to have recourse to the judge in the event that the guardian refrains from marrying a woman who has reached the age of 18, which is the legal marriageable age. | UN | ويحق للمرأة اللجوء إلى القاضي في حال امتناع الولي من تزويج من بلغت الثامنة عشر من العمر باعتباره السن القانوني للزواج. |
It has also helped reducing child marriages. | UN | كما ساعدت هذه البرامج على الحد من تزويج الأطفال. |
Girls may be wed in some countries even before reaching puberty. | UN | 56- وقد يتم تزويج البنات في بعض البلدان حتى قبل بلوغهن سن الرشد. |