"تزويج" - Arabic English dictionary

    "تزويج" - Translation from Arabic to English

    • marriage
        
    • married
        
    • marry
        
    • eliminating
        
    • marrying
        
    • marriages
        
    • giving
        
    • eliminate
        
    • wed
        
    • of child
        
    Early marriage for girls is still practised though the median age at marriage has increased from 16 to 17 years since 2002. UN ولا تزال ممارسة تزويج الفتيات مبكرا قائمة، وإن ارتفع متوسط سن الزواج من 16 إلى 17 سنة منذ عام 2002.
    Project to combat the forced and early marriage of Mbororo girls in Koutaba UN مشروع لمكافحة تزويج فتيات مبورورو قسرا أو مبكرا في منطقة كوتابا
    Article 37 of the Code states that where a guardian is not able to give a woman in marriage, the woman herself may ask a court to act in the guardian's place. UN ونصت المادة 37 على أنه إذا امتنع الولي عن تزويج المرأة فيجوز لها أن تطلب من المحكمة ذلك.
    According to some non-governmental estimates, around 800,000 minors were married without their consent every year. UN ووفقا لبعض التقديرات غير الحكومية، يتم تزويج حوالي 000 800 قاصرة بدون موافقتهن كل سنة.
    Isn't there a lot you have to remember to marry people? Open Subtitles أليس هناك الكثير من الكلام لتتذكره عند تزويج الأناس ؟
    Panel discussion on preventing and eliminating child, early and forced marriage UN حلقة نقاش بشأن منع ممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري والقضاء عليها
    It's because they've heard you're marrying off younger girls. Open Subtitles انها لأنها قد سمعت كنت تزويج الفتيات الصغيرات.
    To maintain these marriages, we call on all the institutions sponsoring these weddings to continue their efforts to support the families. UN ونحن إذ نريد استمرار هذه الطريقة في تزويج الشباب، ندعو جميع المؤسسات الراعية لهذه الأعراس إلى مواصلة جهودها لدعم الأسر.
    But it allows a guardian to give an incapacitated person in marriage if there is a clear benefit for the latter. UN بيد أن القانون ترك للولي إمكانية تزويج ناقص الأهلية إذا كان ذلك يخدم مصلحة الولي.
    Article 168. giving in marriage of a girl under marriageable age UN المادة 168 - تزويج الفتاة التي لم تبلغ سن الزواج
    The practice of forced and early marriage of girls, and female genital mutilation are also of concern. UN ويتمثل أحد الشواغل الأخرى المتصلة بحقوق الطفل في ممارسة تزويج الفتيات بالإكراه في سن مبكرة، وتشويه أعضائهن التناسلية.
    Reference was also made to the widespread practice of female genital mutilation and the forced marriage of young girls. UN وتم التطرق أيضاً إلى انتشار عادة ختان الإناث وكذلك إلى تزويج الفتيات الصغيرات قسراً.
    The practice of child, early and forced marriage must be ended everywhere. UN ويجب وضع حد لممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري في كل مكان.
    Strengthening efforts to prevent and eliminate child, early and forced marriage UN تعزيز الجهود الرامية إلى منع ممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري والقضاء عليها
    Under the terms of the Personal Affairs Law a girl child can be married at the age of 10 subject to the consent of her guardian. UN ويجيز قانون الأحوال الشخصية تزويج البنت عندما تبلغ 10 سنوات من العمر شريطة الحصول على موافقة وصيها.
    Since many refugee families lived below the poverty line, they had their children married to more prosperous men. UN وأضافت أنه بما أن العديد من أسر اللاجئين تعيش دون خط الفقر، فهي تعمد إلى تزويج أطفالها من رجال أيسر حالا.
    Thus under customary law girls are married off at an age when they are not ready or prepared to take over the responsibilities of parenthood. UN وهكذا فإنه بموجب القانون العرفي يتم تزويج الفتيات في سن لا يكن فيها مستعدات أو جاهزات لتولي مسؤوليات الأمومة.
    Thus, if they wish to form an alliance with the men of another clan, they may marry her into that clan. UN فإذا أرادوا التحالف مع رجال عشيرة أخرى، فإنه يمكنهم تزويج ابنتهم لأحد من هذه العشيرة.
    Some cultures and some faith-based institutions believe that young girls can marry at an early age. UN وترى بعض الثقافات وبعض المؤسسات الدينية أنه يجوز تزويج الفتيات في سن مبكرة.
    Preventing and eliminating child, early and forced marriage UN منع ممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري والقضاء على هذه الممارسة
    A woman has the right to have recourse to the judge in the event that the guardian refrains from marrying a woman who has reached the age of 18, which is the legal marriageable age. UN ويحق للمرأة اللجوء إلى القاضي في حال امتناع الولي من تزويج من بلغت الثامنة عشر من العمر باعتباره السن القانوني للزواج.
    It has also helped reducing child marriages. UN كما ساعدت هذه البرامج على الحد من تزويج الأطفال.
    Girls may be wed in some countries even before reaching puberty. UN 56- وقد يتم تزويج البنات في بعض البلدان حتى قبل بلوغهن سن الرشد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more