"تزيين" - Translation from Arabic to English

    • decorating
        
    • decorate
        
    • makeup
        
    • redecorate
        
    • decorations
        
    • decorated
        
    • decking
        
    • dressing
        
    • decoration
        
    • trim
        
    • makeover
        
    Well, I could use some help decorating for the party tomorrow. Open Subtitles حسناً قد أحتاج إلى بعض المساعدة في تزيين حفلة الغد
    And best of all I found us a fun, reasonable two-session cupcake decorating class at a bakery. Open Subtitles وأفضل مافي هذا وجدت لنا متعة ، جلستين بسعر معقول لتعليم تزيين الكعك في مخبز.
    Like decorating five dozen cookies with sugar and spice. Open Subtitles مثل تزيين 5 دزينات من الكعكات بالسكر والتوابل
    Right! Piper, why don't you decorate our wall for us? Open Subtitles بايبر , لماذا لأتقوميـن بـ تزيين الجدار لنـا ؟
    For indeed, as somebody said, when God got tired of decorating countries, especially India, in his hand he had all the riches with which to decorate other countries. UN ﻷنه، كما قال شخص ما، عندما سئم الرب من تزيين البلدان، ولا سيما الهند، كانت في يده كل الثروات لتزيين البلدان اﻷخرى.
    Hey, perfect timing. We just started decorating the tree. Open Subtitles جئت في الوقت المناسب بدأنا تزيين الشجرة للتو
    One of my goals is to take a more active role in decorating our apartment, if that's cool with you. Open Subtitles أحد أهدافي أن أساهم بشكل أكبر في تزيين شقتنا، إن كنت لا تمانعين.
    Looks like you and I have the same decorating philosophy. Open Subtitles يبدو أن كلينا لديه نفس فلسفة تزيين الحجرة
    There was a recount on the tree decorating contest, and it turns out you actually won. Open Subtitles كان هنالك إعادة فرز الأصوات على مسابقة تزيين الشجرة و تبين بأنك فزتي بالحقيقه
    I would've save a fortune on decorating evil lairs. Open Subtitles أنا سوف لقد حفظ ثروة على تزيين مخابئ الشر.
    Doesn't look like much, but you've got a telly, you can decorate it with photos, whatever. Open Subtitles لا يبدو بتلك الرفاهية لكن, لديكِ تلفاز يمكنك تزيين حجرتك بالصور, أيّا كان
    I'm gonna dress really messy and then decorate myself in flames. Open Subtitles أنا ستعمل اللباس حقا فوضوي ومن ثم تزيين نفسي في النيران.
    decorate it any way that makes you happy. Open Subtitles تزيين ذلك بأي حال من الأحوال أن يجعلك سعيدا.
    They've taken it and used it to decorate an eatery. Open Subtitles تذكرة على معاناتنا وتضحيتنا القصوى لقد أخذوهم وأستخدموهم في تزيين المطعم
    - Absolutely. We can decorate the servants' hall and make it look really special. Open Subtitles يمكننا تزيين قاعة الخدم ونجعلها تبدو مميزة
    - Papa would've loved you. He could feel the face of a hog and tell by the bone structure its genetic makeup. Open Subtitles كان يمكننه تحسس خنزير ويعرف من بناؤه العظمي أن هذا تزيين جيني
    Had to redecorate the nursery, return all the shower gifts. Open Subtitles كـان علينا إعادة تزيين غرفة النوم، وإعادة كل الهدايا
    Which makes them happy, like pretty decorations made Anya happy. Open Subtitles و هذا يجعلهم سعداء، مثل آنيا بعد تزيين المكان
    All right, we need to be looking for the people that were hired to fire them, not investigating their murder victim, who's a decorated agent with a spotless record. Open Subtitles حسناً، علينا البحث عن الأشخاص التي استؤجرت لقتلهم وليس التحقيق في أمر الضّحية الذي هو عامل تزيين وسجلّه نظيف
    'I'll tell you how much it cost me,'300 grand plus $20,000 for the custom teak decking. Open Subtitles وعن تكلفته,ساقول لك كم كلفني ثلثامئة الف عدا العشرين الف ثمن تزيين القارب بخشب الساج
    Moving there could end my days of plating salad with dressing on the side and save you from using your mysterious emergency fund. Open Subtitles في تزيين السلطة بالتوابل الجانبية وينقذكِ من استخدام مواردكِ المالية الغامضة الخاصة بالطوارئ
    The Kosovo Serbs fear that they would become a decoration to any central-level political institution, with little ability to yield tangible results. UN ويخشى صرب كوسوفو أن يصبحوا عنصر تزيين في أية مؤسسة سياسية ذات مستوى مركزي، دونما أية قدرة على جني نتائج ملموسة.
    So I take it you don't want to help us trim the tree. Open Subtitles إذن أفهم من كلامك أنك لا ترغب بمساعدتنا في تزيين الشجرة
    Oh, God. He needs a complete makeover. Open Subtitles يا إلهي يحتاج إلى تزيين بالكامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more