Are you asking me if after the accident things were difficult? | Open Subtitles | هل تسألني إذا كانت الأمور بعد الحادثة كانت صعبة ؟ |
He keeps asking me if I'm gonna move in with him or not. | Open Subtitles | ويبقي تسألني إذا أنا ستعمل تحرك في معه أم لا. |
You're asking me if the white t-shirt I'm wearing in that scene survives. | Open Subtitles | كنت تسألني إذا كان قميص أبيض أنا أرتدي في هذا المشهد على قيد الحياة. |
to ask me if it was you or Linda who Delta Burke winked at and finger-gunned 20 years ago in New York City? | Open Subtitles | 45 مساء أن تسألني إذا كان لك أو ليندا الذين دلتا بيرك غمز في والأصابع-غوند قبل 20 عاما في مدينة نيويورك؟ |
He said all you had to do was ask me if I wanted to come home. | Open Subtitles | قال أنّه ما عليك سوى أنْ تسألني إذا أردت العودة إلى البيت |
Sir, if you are asking me if I was trying to hide the religion into which I was born, the answer is no. | Open Subtitles | يا سيدي، إذا كنت تسألني إذا كنت في محاولة لإخفاء الدين في الذي أنا ولدت، فإن الجواب هو لا. |
If you're asking me if Arthur told me he's an asset, yes, he did. | Open Subtitles | أنت تسألني إذا أخبرني آرثر انه موظف نعم، قد عمل |
If you're asking me if I approve of such a thing, no, never. | Open Subtitles | إذا انت تسألني إذا اوافق شيء كهذا , لا , أبداًَ |
Why do you keep asking me if my father had a gun? | Open Subtitles | لماذا تواصل بأن تسألني إذا كان أبي يملك مسدّسا ؟ |
You're asking me if I've ever seen Casablanca? | Open Subtitles | كنت تسألني إذا كنت على الاطلاق الدار البيضاء؟ |
Are you asking me if I want to start a romantic relationship with my teenage patient? | Open Subtitles | \u200fهل تسألني إذا كنت أرغب في بدء \u200fعلاقة غرامية \u200fمع مريضي المراهق؟ |
You wouldn't be asking me if my last name was Smith. | Open Subtitles | أنت لن تسألني إذا كان اسمي الماضي سميث. |
You're asking me if I shot my husband? | Open Subtitles | كنت تسألني إذا كنت اطلاق النار زوجي؟ |
Don't you wanna ask me if they saw the fine print? | Open Subtitles | ألا تريد أن تسألني إذا كانوا قد تمكنوا من رؤية الملف |
Mr. Eshel asked you to ask me if he can come tonight? | Open Subtitles | طلب منك السيد إشيل أن تسألني إذا كان يمكن أن يأتي الليلة؟ |
If you've come to ask me if I still love you, I do. | Open Subtitles | إذا أتيتِ لكي تسألني إذا ما زلت أحبكِ، فأنا أحبكِ |
Why didn't you ask me if the documents were real? | Open Subtitles | لماذا لم تسألني إذا كانت الوثائق حقيقية؟ |
I think, sir, you should ask me if my intentions are honourable. | Open Subtitles | أظن أنه عليك ,سيدي أن تسألني إذا كانت نواياي شريفة |
Andy, I know you're just around the corner building the confidence to come ask me if you can be the mayor. | Open Subtitles | أندي، أنا أعلم أنك خلف الزاوية تبني الثقة لتأتي تسألني إذا كنت تستطيع أن تكون رئيس بلدية. |
You know, you're the first person I met since this whole thing happened that hasn't asked me if I was guilty or told me that I was. | Open Subtitles | اتعلمين انك اول شخص اقابله منذ حدوث الامر برمته التي لم تسألني إذا كنتُ مذنباً أم لا |
Are you asking if you can represent me? | Open Subtitles | هل تسألني إذا كان بإمكانك أن تمثلني؟ |