"تسألني هذا" - Translation from Arabic to English

    • ask me that
        
    • asking me that
        
    • you asking me this
        
    • ask that
        
    • you ask me this
        
    • to ask
        
    • are you asking me
        
    Like my family was kidnapped again. Don't ask me that, jackass. Open Subtitles وكأن عائلتي اختطفت مجدداً لا تسألني هذا السؤال أيها الوغد
    Who the hell are you to ask me that? Open Subtitles من أنت بحق الجحيم كي تسألني هذا ؟
    Don't ask me that question when I'm 50 floors up! Open Subtitles لا تسألني هذا السؤال وأنا في الطابق الخمسين
    Are you seriously asking me that right now? Open Subtitles أأنت جديًا تسألني هذا السؤال الآن؟
    If you were asking me that question seriously... Open Subtitles إذا كنت تسألني هذا السؤال على محمل الجد
    But why are you asking me this, sir? Open Subtitles ولكن لماذا تسألني هذا يا سيدي؟
    Who the hell are you to ask that type of-- Open Subtitles ... من تكون أنت حتى تسألني هذا النوع من الـ
    If you ask me, this is Poho related. Open Subtitles إذا تسألني , هذا بوهو تعلّق به.
    - I can't believe you'd even ask me that. Open Subtitles لا أصدق أنك تسألني هذا أعني ، نعم نحن نتشاجر طوال الوقت
    Standing here with me after what you seen me do, you honestly have to ask me that question? Open Subtitles الوقوف هنا معي بعدما رأيت ما أفعل هل صدقاَ تسألني هذا السؤال ؟
    You're right. You've got no right to ask me that. I wasn't fooling around. Open Subtitles أنت على حق, ليس من حقك أن تسألني هذا السؤال و لمعلوماتك, لم أعبث بأي شخص
    Fuck you, brother. How could you fuckin'ask me that? Open Subtitles عليك اللعنة كيف يمكنك أن تسألني هذا السؤال؟
    You are not allowed to ask me that. Open Subtitles غير مسموح لك بأن تسألني هذا السؤال
    Don't ask me that! Oh, no, it's not an issue, Jimmy. Open Subtitles لا تسألني هذا لا يا جيمي لا يوجد مشكلة
    Are you really asking me that question? Open Subtitles هل انت حقاً تسألني هذا السؤال ؟
    Yeah, you got to stop asking me that. Open Subtitles يجب عليك التوقف أن تسألني هذا السؤال.
    - You're really asking me that? Open Subtitles هل حقّا تسألني هذا ؟ لا وأنت ؟
    Are you seriously asking me that question? Open Subtitles هل أنت جاد بأن تسألني هذا السؤال.. ؟
    Why are you asking me this? Open Subtitles لماذا تسألني هذا ؟
    Why are you asking me this? Open Subtitles لماذا تسألني هذا ؟
    When you can be bothered to come along and watch and look at the faces of Marion and the others, then ask that question again. Open Subtitles متى يمكن لك أن تحضر وتراقب وتنظر إلى وجه "ماريون" والآخرين, ومن ثم تسألني هذا السؤال من جديد.
    Oh, you ask me, this... this thing here is beyond hope. Open Subtitles تسألني, هذا هذا الشيء لا يقبل النقاش
    You came looking for me after 5 years just to ask this question? Open Subtitles أتيتَ لرؤيتي بعد خمس سنوات فقط لأجل أنْ تسألني هذا السؤال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more