"تساهم بقوات" - Translation from Arabic to English

    • troop-contributing
        
    • troop contributors
        
    • contributing troops
        
    • troop-
        
    • contributed troops
        
    • contribute troops
        
    • providing troops
        
    • troops are provided
        
    • troops have
        
    • troop contributing
        
    There was a need to maintain close cooperation between the Secretariat and Member States, particularly the troop-contributing countries. UN ويستحسن أيضا الحفاظ على تعاون وثيق بين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء وخاصة تلك التي تساهم بقوات.
    Conducted regular informal consultations with existing and potential troop-contributing countries and donors. UN وأجريت مشاورات غير رسمية منتظمة مع البلدان المساهمة حاليا بقوات أو المحتمل أن تساهم بقوات والمانحين.
    The African Union is fully aware that the present AU support arrangements are not attractive to potential future troop-contributing countries. UN والاتحاد الأفريقي يعي تماما أن ترتيباته الحالية للدعم ليست عامل جذب للبلدان التي يُحتمل في المستقبل أن تساهم بقوات.
    I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed. UN وأعتزم مواصلة الحصول من البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات على مزيد من الالتزامات، وسأبقي المجلس على علم بذلك.
    As part of this effort, the Secretariat has increased the frequency of meetings with Governments contributing troops to the more difficult operations. UN وعمدت اﻷمانة العامة، كجزء من هذا الجهد، إلى زيادة عدد اجتماعاتها مع الحكومات التي تساهم بقوات في العمليات الشديدة الصعوبة.
    In the meantime, the Secretariat has intensified its contacts with present and potential troop- and/or police- contributing countries. UN وفي الوقت نفسه، قامت اﻷمانة العامة بتكثيف اتصالاتها مع البلدان التي تساهم حاليا أو التي يحتمل أن تساهم بقوات و/أو شرطة.
    It appears that potential troop-contributing countries have no incentive to deploy their troops to dangerous terrain with inadequate reimbursement. UN ويبدو أنه ليس لدى البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات حوافز لنشر جنودها إلى مناطق خطرة مقابل مبالغ ضئيلة.
    Potential troop-contributing countries should be involved at the earliest possible stage of mission planning. UN وينبغي كذلك إشراك البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات في أبكر مرحلة ممكنة لتخطيط البعثة.
    ::Developed consultation process with potential troop-contributing countries UN :: إعداد عملية تشاور مع البلدان المحتمل أن تساهم بقوات
    Moreover, troop-contributing countries should be given a greater say in the operations where they are fielding their own personnel. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يكون للبلدان التي تساهم بقوات قول أكبر في العمليات التي ترسل إليها موظفيها العاملين في الميدان.
    He indicated that several potential troop-contributing countries were contemplating withdrawal of their offer of personnel. UN وأشار إلى أن عدة بلدان يحتمل أن تساهم بقوات تفكر في سحب العرض الذي قدمته بإيفاد أفرادها.
    A detailed list of potential tasks flowing from this main effort has been shared with potential troop-contributing countries. UN وقد عرضت على البلدان المحتمل أن تساهم بقوات قائمة مفصلة بالمهام التي قد تترتب على القيام بهذا المسعى الرئيسي.
    Inspections and training needs assessments of troops for emerging troop-contributing countries UN عمليات تفتيش وتقييمات لاحتياجات التدريب لدى البلدان التي بدأت حديثا تساهم بقوات
    Weekly consultations with potential troop-contributing countries. UN :: عقد مشاورات أسبوعية مع بلدان يحتمل أن تساهم بقوات.
    Weekly consultations with potential troop-contributing countries UN إجراء مشاورات أسبوعية مع البلدان التي يُحتمل أن تساهم بقوات
    The Secretariat has also continued its discussions with prospective troop contributors that could contribute additional personnel to UNAMSIL in case the Security Council decides to further increase its authorized military strength. UN وواصلت الأمانة العامة أيضا مناقشاتها مع البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات والتي يمكن أن تساهم بأفراد إضافيين للبعثة إذا قرر مجلس الأمن زيادة قوامها العسكري المأذون بـه.
    Among the member States of the International Organization of la Francophonie, Egypt is one of the largest troop contributors to United Nations peacekeeping operations. UN تعد مصر ضمن أكبر أعضاء المنظمة الدولية الفرانكفونية التي تساهم بقوات في عمليات حفظ السلام في الأمم المتحدة.
    Many African countries were troop contributors and expected more regular payments in order not to jeopardize their continued participation in such operations. UN وكثير من البلدان الأفريقية تساهم بقوات وتنتظر مدفوعات منتظمة حتى لا تتعرض مشاركتها المستمرة في هذه العمليات للخطر.
    It was particularly important to target countries that were contributing troops and other resources, and to ensure that the population in countries where peace-keeping missions were deployed fully understood those missions. UN ويتسم بأهمية خاصة استهداف البلدان التي تساهم بقوات وغير ذلك من الموارد، والعمل على توعية السكان في البلدان التي يجري فيها وزع بعثات حفظ السلم توعية كاملة بطبيعة هذه البعثات.
    The Chair of the Working Group circulated a concept paper for the meeting, which outlined several factors in the process, including the balance in force composition and the capabilities of potential troop- and police-contributing countries corresponding to specific requirements. UN وعمم رئيس الفريق العامل ورقة مفاهيمية لأجل الاجتماع عرضت عدة عوامل تدخل في الاعتبار، منها التوازن في تشكيل القوات وقدرات البلدان الممكن أن تساهم بقوات وبأفراد شرطة الموازية لاحتياجات معينة.
    Lastly, his delegation expressed its appreciation to the countries that contributed troops to UNDOF. UN واختتم حديثه بالإعراب عن تقدير وفد بلده للبلدان التي تساهم بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    The mandate of ISAF remains unchanged under NATO command, and non-NATO countries continue to contribute troops. UN ولا تزال ولاية القوة دون تغيير تحت قيادة الناتو، ولا تزال البلدان غير الخاضعة للناتو تساهم بقوات فيها.
    Of the 31 States that submitted comparable data, 26 were providing troops to peacekeeping operations in December 1996. UN ومن بين الـ 31 دولة التي قدمت بيانات قابلة للمقارنة توجد 26 دولة كانت تساهم بقوات في عمليات حفظ السلام في كانون الأول/ديسمبر 1996.
    15. As at 31 January 1998, troops are provided by Fiji, Finland, France, Ghana, Ireland, Italy, Nepal, Norway and Poland. UN ١٥- حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، تساهم بقوات كل من آيرلندا وإيطاليا وبولندا وغانا وفرنسا وفنلندا وفيجي والنرويج ونيبال.
    The Security Council welcomes deployments so far under AMISOM and calls on other potential troop contributing Countries to deploy as soon as possible to AMISOM. UN ويرحب مجلس الأمن بما تم من تدابير النشر حتى الآن في إطار بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ويدعو البلدان الأخرى المحتمل أن تساهم بقوات إلى نشر قواتها في أقرب وقت ممكن في بعثة الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more