"تستعمله" - Translation from Arabic to English

    • used by
        
    • use it
        
    • use by
        
    • uses
        
    • you use
        
    • using it
        
    • to use
        
    • you used
        
    • she used
        
    • used to
        
    • using for
        
    The Mercury system is software used by the missions for procurement. UN أما نظام مركوري فهو برنامج حاسوبي تستعمله البعثات لعمليات الشراء.
    Thus the definition of discrimination used by the Supreme Court was much narrower than that in the Convention. UN ومن ثم فإن تعريف التمييز الذي تستعمله المحكمة العليا أضيق بكثير من تعريفه في الاتفاقية.
    I didn't want to say it, but you could use it occasionally. Open Subtitles ولم أكن أريد قولها، لكنّك يجب أن تستعمله من حين لآخـر
    Hard to notice something's missing when you never use it. Open Subtitles من الصّعب ملاحظة شيءٍ مفقود عندما لا تستعمله أبداً.
    This panel is expected to produce a legal opinion for use by a larger body of stakeholders for recommended reform of the Hinterland Regulations. UN ومن المتوقع أن يصدر هذا الفريق رأيا قانونيا تستعمله هيئة أكبر من أصحاب المصلحة في الإصلاح الموصى به للوائح المتعلقة بالمناطق الخلفية.
    Look awful suspicious if you were to go and shoot yourself pumped full of the same shit the agency uses. Open Subtitles و تبدو حالتك مريبه و نخشي ان تطلق النار علي نفسك و تستخدم نفس الهراء الذي تستعمله الوكاله
    We tested your clippers, the ones you use to groom the dogs. Open Subtitles لقد فحصنا مُقلّمك، الذي تستعمله للإعتناء بالكلاب.
    This index is used by the Government and private companies for the index linking of wages, salaries, pensions and allowances. UN وهذا المؤشر تستعمله الحكومة والشركات الخاصة لتسوية الأجور والمرتبات والمعاشات والعلاوات.
    It will not help the process of restoring normalcy and peace in Jammu and Kashmir if the OIC Contact Group permits itself to be used by Pakistan to issue inaccurate and provocative statements against India. UN وإذا ما سمح فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لباكستان بأن تستعمله في إصدار بيانات غير دقيقة واستفزازية ضد الهند، فإن ذلك لن يساعد على استعادة الحياة الطبيعية والسلم في جامو وكشمير.
    It will not help the process of restoring normalcy and peace in Jammu and Kashmir if the OIC Contact Group permits itself to be used by Pakistan to issue inaccurate and provocative statements against India. UN وإذا ما سمح فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لباكستان بأن تستعمله في إصدار بيانات غير دقيقة واستفزازية ضد الهند، فإن ذلك لن يساعد على استعادة الحياة الطبيعية والسلم في جامو وكشمير.
    On Ireland Island, the Royal Navy of the United Kingdom operates and controls a large area of berthing space which is used by visiting warships and nuclear-powered submarines of NATO. UN أما في جزيرة أيرلندا فتقوم البحرية الملكية التابعة للمملكة المتحدة بتشغيل ومراقبة مرسى كبير تستعمله السفن البحرية والغواصات العاملة بالطاقة النووية عند زيارتها لﻹقليم.
    What's the point of having a voice if you don't use it? Open Subtitles ما فائدة أن يكون لديكَ صوتٌ إن لم تستعمله ؟
    The girls use it to sneak in. Get extra practice. Open Subtitles تستعمله الفتيات للدخول خلسة ليتدربن أكثر.
    You have to use it for things that you really think will make your life the way you want it to be. Open Subtitles عليك أن تستعمله لشيء تعتقد أنه يجعل حياتك كما تريد
    3. Encourages Member States to consider adopting a system of import-export certificates for use by their government agencies; UN 3- تشجّع الدول الأعضاء على النظر في اعتماد نظام لشهادات الاستيراد والتصدير لكي تستعمله أجهزتها الحكومية؛
    A different modification of the same design has been formally adopted for use by the International Tribunal for the Law of the Sea. UN كما اعتُمد تعديل مختلف للشكل ذاته رسميا كي تستعمله المحكمة الدولية لقانون البحار.
    In this connection, they also requested that the programs be merged into one program for use by all duty stations following approval by the Commission or its Chairman. UN وفي هذا الصدد، طالبوا أيضا بدمج البرامج في برنامج واحد لكي تستعمله جميع مراكز العمل بعد موافقة اللجنة أو رئيسها.
    I wonder what filter Terri uses on her photos. Open Subtitles أنا أتساءل ما المصفي الذي تستعمله تيري في صورها
    No, you're not. I don't like that word. I'm not going to let you use it. Open Subtitles لا هذا غير صحيح لا أحب هذا التعبير ولن اعدك تستعمله
    But there's something to blue because people keep using it. Open Subtitles لكن هناك هناك شيء أزرق لأن الناس تستعمله دائماً
    One representative stressed that such a system should be set up in a way that was simple for developing countries to use. UN وأكّد أحد الممثلين أن هذا النظام ينبغي أن يقام بطريقة بسيطة لكي تستعمله البلدان النامية.
    I guess you only knew your way around a court when you used it to hook up. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف فقط طريقك للملاعب عندما تستعمله للإرتباط
    I created that program that she used to present cases. Open Subtitles لقد وضعت ذلك البرنامج لكي تستعمله في عرض الحالات
    And I've noticed that you have an empty office down the hall that you're using for storage. Open Subtitles ولاحظت أن لك مكتب فارغ جنوب المنطقة تستعمله للتخزين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more