"تستند إلى الأدلة" - Translation from Arabic to English

    • evidence-based
        
    • based on evidence
        
    • an evidence basis
        
    • evidence based
        
    • to be able
        
    Statistics for evidence-based policymaking UN استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    Statistics for evidence-based policymaking UN استخدام الإحصاءات لرسم سياسات تستند إلى الأدلة
    Such reporting will permit the introduction of evidence-based interventions and will involve multiple sectors. UN وسوف يتيح هذا الإبلاغ بدء العمل بمبادرات تستند إلى الأدلة وتشمل قطاعات متعددة.
    Subprogramme 5. Statistics for evidence-based policymaking UN البرنامج الفرعي 5: استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    Statistics for evidence-based policymaking UN استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    It also conducted extensive research in cooperation with other departments, other branches of Government and the international community in order to provide the Government with evidence-based advice. UN وقد أجرت المنظمة كذلك بحوثا مستفيضة، بالتعاون مع الوزارات الأخرى وسائر فروع الحكومة والمجتمع الدولي أيضا، بهدف تزويد الدوائر الحكومية بمشورة تستند إلى الأدلة.
    States must invest in evidence-based policies and programmes to address factors which gave rise to violence against children. UN ويجب على الدول أن تنفق أموالاً على السياسات والبرامج التي تستند إلى الأدلة للتصدي للعوامل التي تثير العنف ضد الأطفال.
    Statistics for evidence-based policymaking UN استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    The focus of the analytical work will be to provide inputs for evidence-based policymaking and the sharing of experiences on related policy reforms. UN وسيركز العمل التحليلي على توفير المدخلات لوضع سياسات تستند إلى الأدلة ولتقاسم الخبرات في مجال إصلاح السياسات ذات الصلة.
    Statistics for evidence-based policymaking UN استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    Statistics for evidence-based policymaking UN استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    Statistics for evidence-based policymaking UN استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    Statistics for evidence-based policymaking UN استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    Objective of the Organization: To enhance the regional statistical system through statistical capacity development of member countries, in order to produce comparable, reliable, impartial and relevant national data for evidence-based policymaking and research UN هدف المنظمة: تحسين النظام الإحصائي الإقليمي عن طريق تنمية القدرات الإحصائية للبلدان الأعضاء، لإنتاج بيانات وطنية قابلة للمقارنة وموثوقة ومحايدة وذات صلة بغية وضع سياسات وإجراء بحوث تستند إلى الأدلة
    Addressing those challenges will strengthen the role of statistics in evidence-based policymaking and in monitoring and evaluating the impact of development policies. UN وستؤدي مواجهة تلك التحديات إلى تعزيز دور الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة ورصد وتقييم أثر السياسات الإنمائية.
    We encourage the provision of evidence-based parenting programmes as they promote alternatives to physical punishment to manage children's behaviour. UN ونشجع على توفير برامج تثقيفية للآباء تستند إلى الأدلة لأنها تعزز بدائل العقوبة البدنية للتعامل مع سلوك الأطفال.
    We recommend the formulation of evidence-based strategies to eradicate poverty. UN ونوصي بصياغة استراتيجيات تستند إلى الأدلة من أجل القضاء على الفقر.
    Objective of the Organization: To enhance the regional statistical system through statistical capacity development of member countries, in order to produce comparable, reliable, impartial and relevant national data for evidence-based policymaking and research UN هدف المنظمة: تحسين النظام الإحصائي الإقليمي عن طريق تنمية القدرات الإحصائية للبلدان الأعضاء، لإنتاج بيانات وطنية قابلة للمقارنة وموثوقة ومحايدة وذات صلة بغية وضع سياسات وإجراء بحوث تستند إلى الأدلة
    Addressing those challenges will strengthen the role of statistics in evidence-based policymaking and in monitoring and evaluating the impact of development policies. UN وستؤدي مواجهة تلك التحديات إلى تعزيز دور الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة ورصد وتقييم أثر السياسات الإنمائية.
    However, these assumptions are not based on evidence which is in the possession of the Prosecutor. UN غير أن هذه الافتراضات لا تستند إلى الأدلة التي في حوزة المدعية العامة.
    To determine if a programming strategy central to MTSP success has (a) an evidence basis of impact or (b) is being implemented with high levels of effectiveness. UN تحديد ما إذا كانت استراتيجية البرمجة، التي تعد عنصرا مركزيا من عناصر نجاح الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، (أ) تستند إلى الأدلة في تأثيرها؛ (ب) يجري تنفيذها بدرجات عالية من الفعالية.
    That implies that international funding is not used optimally and that prevention interventions are neither well targeted nor evidence based. UN وهذا ينطوي على حقيقة أن التمويل الدولي لا يستخدم على خير وجه، وأن أعمال التدخل الوقائي لا هي حسنة التوجيه ولا تستند إلى الأدلة.
    3. Stresses that, in order to be able to further develop sound, evidencebased drug control policies, data collection and analysis and evaluation of the results of ongoing policies are essential tools; UN 3 - تشدد على أن جمع البيانات وتحليلها وتقييم نتائج السياسات الجارية تشكل وسائل لاغنى عنها للمضي قدما في صوغ سياسات سليمة تستند إلى الأدلة في مراقبة المخدرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more