"تسديد تكاليف" - Translation from Arabic to English

    • cost reimbursement
        
    • reimbursement for
        
    • reimbursement of
        
    • pay for
        
    • reimbursed
        
    • cost reimbursements
        
    • paying for
        
    • costs reimbursement
        
    • the reimbursement
        
    • the purchase
        
    • for reimbursement
        
    • reimbursements for
        
    • reimburse
        
    • meet the costs
        
    • paid for
        
    (i) Standard troop cost reimbursement . 219 693 200 UN ' ١ ' تسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية
    The actual downsizing took place faster than planned, and savings on standard troop cost reimbursement were achieved accordingly. UN وجرى هذا التخفيض الفعلي بصورة أسرع مما كان مخططا له، لذا تحققت وفورات في تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية.
    (i) Standard troop cost reimbursement . 243 260 000 UN ' ١ ' تسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية ٠٠٠ ٢٦٠ ٢٤٣
    Also included under this heading are reimbursement for contingent-owned equipment, and freight for the deployment of contingent-owned equipment. UN كما يشمل هذا البند تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتكاليف الشحن المتصلة بنشر المعدات المملوكة للوحدات.
    Also included under this heading are reimbursement for contingent-owned equipment and freight costs for the deployment of contingent-owned equipment. UN ويشمل البند تحت هذا العنوان أيضا تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتكاليف شحن المعدات المملوكة للوحدات والموزعة.
    These agreements are important in facilitating reimbursement of contingent-owned equipment (COE). UN وتكتسي هذه الاتفاقات أهمية لتيسير تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    (i) Standard troop cost reimbursement . 61 500 UN ' ١ ' تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية ٥٠٠ ٦١
    (i) Standard troop cost reimbursement . 61 339 000 UN ' ١ ' تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية ٠٠٠ ٣٣٩ ٦١
    (i) Standard troop cost reimbursement . 36 984 000 UN ' ١ ' تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية ٠٠٠ ٩٨٤ ٣٦
    (i) Standard troop cost reimbursement UN ' ١ ' تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية
    (i) Standard troop cost reimbursement UN ' ١ ' تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية
    (i) Standard troop cost reimbursement . 253 600 UN ' ١ ' تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية ٦٠٠ ٢٥٣
    In addition, lower requirements reflect the reversal of the previously overpaid reimbursement for explosive ordnance disposal; UN وإضافة إلى ذلك يعكس انخفاض الاحتياجات الرجوع عن التجاوزات السابقة في تسديد تكاليف التخلص من الذخائر المتفجرة؛
    (i) reimbursement for programme support costs is provided for in respect of extrabudgetary technical cooperation activities. UN `1 ' تسديد تكاليف دعم البرامج منصوص عليه فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها خارج اطار الميزانية.
    The reimbursement for such services is sought at the same level as for services requested by the management of any given entity. UN ويتم تسديد تكاليف الخدمات على نفس مستوى الخدمات التي تطلبها إدارة أي كيان محدد.
    reimbursement for aircraft and personnel for air evacuation under letter of assist (para. 87 (c)). UN تسديد تكاليف الطائرات المستخدمة في عملية الإجلاء الطبي والأفراد المشاركين فيها، في إطار طلب التوريد.
    It authorized the Administrator of UNDP to make adequate arrangements with agencies for reimbursement of services. UN وأذن المجلس لمدير اليونديب بوضع الترتيبات الملائمة مع الوكالات من أجل تسديد تكاليف الخدمات.
    Under the first option, all IAEA member States would have to pay for the extra safeguards effort. UN في إطار الخيار الأول، يسهم جميع الدول الأعضاء في الوكالة في تسديد تكاليف الضمانات الإضافية.
    equipment should be reimbursed only if medical services are provided to all personnel within a given area of operations. UN ولا ينبغي تسديد تكاليف المعدات الرئيسية إلا إذا قدمت الخدمات الطبية لكل الأفراد في منطقة عمليات معينة.
    Standard troop cost reimbursements 7 484.2 Welfare 110.9 UN تسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية ٤٨٤,٢ ٧
    (a) The accused is entitled to legal aid if he is partially or fully incapable of paying for his defence; UN (أ) للمتهم الحق في الحصول على المعونة القانونية إذا كان عاجزا، جزئيا أو كليا، عن تسديد تكاليف دفاعه؛
    A 3 per cent turnover factor has been applied to the calculation of standard troop costs reimbursement. UN وقد استخدم عامل دوران بنسبة 3 في المائة في حساب تسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية.
    (a) where the Property Survey Board has recommended the application of these proceeds directly against the purchase price of replacement equipment or supplies (any balance shall be taken into account as miscellaneous income); UN (أ) حيثما يوصي مجلس مسح الممتلكات باستخدام هذه العائدات بشكل مباشر في تسديد تكاليف شراء المعدات أو اللوازم البديلة (ويقيَّد الرصيد المتبقي في باب الإيرادات المتنوعة)؛
    500 contingent-owned equipment verification reports forwarded to Headquarters for reimbursement purposes UN إرسال 500 تقرير عن نتائج التحقق من المعدات المملوكة للوحدات لأغراض تسديد تكاليف هذه المعدات
    reimbursements for equipment and self-sustainment related to logistic support and administration would continue until the departure of the contingent. UN ويستمر تسديد تكاليف المعدات والاكتفاء الذاتي المتصلة بالدعم السوقي واﻹدارة إلى حين مغادرة الوحدة.
    Other option is to reimburse the employee daycare expenses. UN وهناك خيار آخر، وهو تسديد تكاليف الرعاية النهارية للموظفين.
    This would be an internationally sourced pool of funds for an insurance mechanism to provide support to the most vulnerable communities to meet the costs of rebuilding after climate-related disasters. UN وهذه الجعبة تتمثل في تجميع أموال دولية لآلية للتأمين توفر الدعم لأشد المجتمعات المحلية تعرضا، وتساعد في تسديد تكاليف إعادة البناء بعد الكوارث المرتبطة بالمناخ.
    This temporary strengthening of the military mission start-up and surge capacity would be paid for as part of the start-up or expansion costs of a mission. UN وسيجري تسديد تكاليف هذا التعزيز المؤقت لقدرة بدء البعثات العسكرية وزيادة حجمها كجزء من تكاليف بدء أو توسيع بعثة ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more