"تسرق من" - Translation from Arabic to English

    • stealing from
        
    • steal from
        
    • rob from
        
    • stole from
        
    • steals from
        
    • to steal
        
    • stolen from
        
    See, you're fine stealing from other people, but when it happens to you, you don't like it. Open Subtitles أترى ،لا بأس بك عندما تسرق من أناس آخرون ، لكن عندما يحدث الأمر لك لا يعجبك الأمر
    You just had a vision of her stealing from the cash register. Open Subtitles لقد راودتك رؤية للتو عنها وهي تسرق من صندوق النقد
    I'm just, um, making sure that you're not stealing from inventory. Open Subtitles انا فقط اتأكد انك لا تسرق من مخزوننا الخاص
    You steal from federal police, they're bound to find us. Open Subtitles أنت تسرق من الشرطة الفيدرالية انهم ملزمون أن يجدونا
    You'll steal from the Pope, but cloak yourself in Canon law when it comes to protecting a pedophile. Open Subtitles سوف تسرق من البابا لكن تحجب نفسك داخل القانون الكنسي عندما يأتي الأمر لحماية شخص منحرف
    So you rob from the rich and give to the poor? Open Subtitles اذن أنت تسرق من الأغنياء و تعطي الفقراء؟
    Some starving bog lady ancestor stole from a banshee. Open Subtitles وجدنا سيدة تضور جوعاً في مستنقع تسرق من البناشي
    Oh, I think it's very sweet that you care enough to try to convince me that you're not stealing from these people. Open Subtitles أظن أن ذلك لطيف جداً أنكَ تحاول إقناعي بأنكَ لا تسرق من الناس
    So you're not just stealing from me, you're stealing from the US government. Open Subtitles لذا فأنت لست تسرق مني وحسب أنت تسرق من الحكومة الأمريكية
    So that's how you get all this junk, stealing from the trains. Open Subtitles هكذا تحصل على كل هذه الخردة، تسرق من القطارات
    And for the past five years, you have been stealing from that fund to fuel your expensive lifestyle-- Open Subtitles للسنوات الخمس الماضية أنت تسرق من ذلك الصندوق لإثارة إسلوبك المعيشي الغالي
    We found your stash in the heating duct, which means you've been stealing from your neighbors. Open Subtitles لقد عثرنا على مخبأ خاص بك في قناة التدفئة ما يعني أنك كنت تسرق من جيرانك
    Is part of the process also stealing from other composers? Open Subtitles وكجزء من العمليه ايضا ان تسرق من الملحنين الاخرين ؟
    You ain't supposed to be stealing from nobody working as hard as I... Open Subtitles ليس من المفترض أن تسرق من أحد يكد ويعمل مثلي
    Telephone belongs to the country, you steal from the community Open Subtitles هذا الهاتف يعود لهذه البلد، أنت تسرق من المجتمع.
    Giant corporations steal from artists to sell watered-down versions of authenticity. Open Subtitles شركات عملاقة تسرق من الفنانين لتبيع نسخاً طبق الأصل عديمة القيمة
    I'll let him know his whores like to steal from their customers. Open Subtitles سأعلمه بأن عاهرته تحب أن تسرق من زبائنها.
    Sir, it's against University rules to steal from another student, plain and simple. Open Subtitles سيدي, إنه مخالف لقوانين الجامعة أن تسرق من طالب آخر, بكل وضوح
    So you're going to steal from your real job to pay back a debt from your imaginary one? Open Subtitles اذاّ انت سوف تسرق من عملك الحقيقي لكي تسدد دين عملك المزيف ؟
    You have no business in this country, so you steal from people. Open Subtitles ليس لديك عمل فى هذة البلاد لذل تسرق من الناس
    you rob from the ritch. Open Subtitles أنك تسرق من الأغنياء.
    You stole from his own father? Open Subtitles هل تسرق من والدك؟
    It is not Basra that attacks nor steals from Baghdad. Open Subtitles ليست هي البصرة التي تهاجم أو تسرق من بغداد
    I mean, why do you feel you have to steal for money? Open Subtitles أنا أقصد لماذا تشعر بأن عليك أن تسرق من أجل المال؟
    I won't take the blame if you've stolen from the queen. Open Subtitles انا لا اريد أخذ اللوم ،أن كنت تسرق من الاميرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more