"تسكن في" - Translation from Arabic to English

    • lives in
        
    • live in
        
    • living in
        
    • lived in
        
    • inhabit
        
    • dwell in
        
    • live at
        
    • lives at
        
    • is housed in
        
    • staying in
        
    • expressed its state
        
    • lives over
        
    • lives right
        
    • lives across
        
    Um, an... an aunt, maybe, but she lives in Minnesota. Open Subtitles ,ام, أ ... عمه, ربما .لكنها تسكن في مينيسوتا
    Beth lives in Midtown. Midtown is that way. Open Subtitles بيث تسكن في ميد تاون ميد تاون في هذا الإتجاه
    Three of the families who appealed to the High Court did not live in the building for various reasons. UN ولم تكن ثـلاث أسر من اﻷسر الرافعة للدعوى أمام محكمة العدل العليا تسكن في البناية ﻷسباب عدة.
    In 1989, 77 per cent of all households living in conventional public housing were female headed. UN وفي عام ٩٨٩١، كانت ٧٧ في المائة من جميع اﻷسر المعيشية التي تسكن في المساكن الشعبية التقليدية أسرا تعولها النساء.
    Said she was pretty sure that the family lived in this building. Open Subtitles قالت أنّها واثقة جداً أنّ العائلة تسكن في هذا المبنى.
    Poor or extremely poor rural households, whose income is less than $1,040 per capita and who inhabit districts having a Human Development Index of less than 0.6 UN الفئة المستهدفة: الأسر المعيشية الفقيرة أو الشديدة الفقر، التي يقل دخلها عن 040 1 دولارا لكل فرد، والتي تسكن في مقاطعات يقل مؤشر التنمية البشرية فيها عن 0.6
    The Ga'he are mighty spirits who dwell in desert caves. Open Subtitles الجا هي هم أرواح عظيمة تسكن في كهوف الصحراء
    - No, Jess lives in Philly. Open Subtitles لا ، جيسي تعيش في فيلي وكانت تسكن في الفندق
    That's enough! The young lady lives in this building. Open Subtitles هذا كاف سيدي ، الحقيقة كلها أن السيدة تسكن في المبني هذا
    She's stored on my server, she lives in my house. Open Subtitles إنها مخزنة ضمن خوادمي وهي تسكن في منزلي
    Mrs. Vadia lives in the next building Open Subtitles السيدة " فاديا " تسكن في البناية المجاورة
    Your Dad is a a ordering-constructor and you live in a ranch house. Open Subtitles والدك يعمل بأعمال البناء وأنت تسكن في بيت ريفي , كيف أبليت؟ 229 00: 19:
    You did not want to live in the main building, so I hope you'll like it here. Open Subtitles لم ترد أن تسكن في المبنى الرئيسي, لذا آمل أن يعجبك المكان هنا
    But, seeing her wear a white dress similar to a nightgown, she definitely must live in this neighborhood. Open Subtitles ولكن بما أنها كانت ترتدي ثياب النوم فهذا يعني بأنها تسكن في الحي
    Such information should be provided not only with respect to minority nationalities living in the autonomous areas, but also as far as possible with respect to those dispersed in various regions. UN وينبغي تقديم هذه المعلومات لا عن اﻷقليات القومية، التي تسكن في المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي، فحسب ولكن عن أكبر عدد ممكن أيضا من القوميات المتناثرة في مختلف المناطق.
    I mean, unless you're a trust fund millionaire or a 14-year-old living in a tent. Open Subtitles إلا إذا كنتِ مليونيرة أو مراهقة تسكن في خيمة
    Do we really want a pedophile living in the neighborhood? Open Subtitles أنريد حقاً من منحرفة أن تسكن في الحين الذي نقطن فيه ؟
    Before that, she lived in Jacksonville, Florida. Open Subtitles قبل ذلك كانت تسكن في قرية جاكسون بفلوريدا
    Today the Crimean Tartars in Ukraine enjoy all the rights afforded by a democratic society and live in peace alongside the other peoples that inhabit our multinational country. UN واليوم يتمتع هؤلاء المواطنون التتار من أبناء القرم في أوكرانيا بجميع الحقوق التي يكفلها مجتمع ديمقراطي، وهم يعيشون في سلام جنبا إلى جنب مع الشعوب اﻷخرى التي تسكن في بلدنا المتعدد القوميات.
    So you want to say that ghosts dwell in my house? Open Subtitles لذا تريد أن تقول أن الأشباح تسكن في بيتي؟
    And you probably live at some squalid little studio apartment with stacks of yellowed Penguin Classics. Open Subtitles وأنت بالتأكيد تسكن في شقة استوديو صغيرة وحقيرة وكومة من الأكواب المصفرة على هيئة بنجوين
    And if you still don't believe me, go and ask his mother who still lives at Panvel in Sector 12. Open Subtitles وإذا ما زلت لا تصدقينى أذهبى وأسألى أمه التي مازالت تسكن في بانفال في قطاع 12
    The family is housed in a separate facility at Villawood -- Sydney Immigration Residential Housing. UN فالأسرة تسكن في مرفق منفصل بفيلاوود في المباني السكنية للمهاجرين بسيدني.
    If she was,maybe she was staying in the area. Open Subtitles إذا كانت كذلك، ربما كانت تسكن في المنطقة
    "has already expressed its state" Open Subtitles " تكاد ان تسكن في عروقي "
    I think she lives over the trailer park. Open Subtitles أعتقد أنها تسكن في معسكر المقطورات السياحية
    She lives right across the street, actually. Open Subtitles إنها تسكن في الجهة المقابلة من الطريق
    Well, there was a misbegotten adventure with a waitress who lives across the hall. Open Subtitles كانت تجمعه علاقة غير شرعية مع نادلة تسكن في الشقة المقابلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more