"تسلسلي" - Translation from Arabic to English

    • serial
        
    • sequential
        
    • chain
        
    • a hierarchical
        
    • hierarchy among the
        
    • serials
        
    • serial-killer pathology
        
    • sequenced
        
    • hierarchical and
        
    Breast implants, they have serial numbers. Maybe we can trace them. Open Subtitles زراعة الثدي , لديها رقم تسلسلي , ربما بإمكاننا تعقبه
    a homemade gun put together with parts from different manufacturers, none of which have a serial number. Open Subtitles من أجزاء متعددة لمصنّعين مختلفين وما من رقم تسلسلي لأيّ أجزائه غير قابل للتتبع مطلقاً
    Sex and power-- the 2 motives that drive a serial arsonist. Open Subtitles الجنس والقوّة ، هما الدافعان الذين يقومان ببناء مُخرّب تسلسلي
    Each form is printed for BIVAC and has a unique sequential number. UN وتطبع كل استمارة من استمارات إقرارات الاستيراد واستمارات إقرارات التصدير من أجل شركة بيفاك ولها رقم تسلسلي وحيد.
    So I'm trying to pull serial numbers, but whatever the fire didn't destroy was already filed off. Open Subtitles لذا أنا احاول سحب رقم تسلسلي لكن ايا كان ما لم تدمره النيران كان قد تم إفساده بالفعل
    Also, the satellite phone the thug brought in, it had a government serial number on it. Open Subtitles أيضا الهاتف الذي جلبتُه الذي يعمل بالأقمار الصناعيّة، كان فيه رقم تسلسلي للحُكومَة.
    You don't think this could be a serial? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنه من الممكن أن يكون تسلسلي
    Yeah, and since it's spy tech, there's probably no serial number. Open Subtitles على الارجح انه لا يحتوي أي رقم تسلسلي هل تعتقد أنه لا يزال يعمل؟
    We're getting evidence that you are a serial killer. Open Subtitles نحن نحصل على أدلة على أن انت قاتل تسلسلي.
    So far, everything's pointing towards this being serial. Open Subtitles حتى الآن، يشير كل شيء إلى أنه قتل تسلسلي
    That's a titanium hip. There's a serial number on here that should match Bob Lee's. Open Subtitles هذا ورك مصنوع من التيتانيوم هناك رقم تسلسلي عليه
    Don't serial killers often target prostitutes? Open Subtitles هل القتلة لا تسلسلي وغالبا ما تستهدف العاهرات ؟
    It was a serial number for centrifuge purchased around the time Madrczyk hired Trettel. Open Subtitles شركة تنتج معدات طبية إنه رقم تسلسلي لجهاز حامل زجاجات التحاليل تم شراءه في الوقت الذي استأجر مادرزيك فيه تريتل
    So it seems that we have a serial killer who's targeting men in uniform. Open Subtitles لذا يبدو أننا بصدد قاتل تسلسلي يستهدف الشرطيين الرسميين
    We got the weapon. It's a 9mm, no serial number, prints all over it. Open Subtitles لدينا سلاح الجريمه ، انه مسدس 9 مليم لا رقم تسلسلي ، وهناك بصمات عليه.
    Thirteen serial numbers match weapons missing from Evidence. Open Subtitles ثلاثة عشر رقم تسلسلي يطابق أسلحة مفقودة من غرفة الأدلة
    - I think you called the house as a serial killer. Open Subtitles أعتقد أنك إتصلت بالمنزل بصفتك ،قاتل تسلسلي
    For some reason, the designers left sequential register scanning enabled. Open Subtitles لسبب ما، المصممون تركوا سجل تسلسلي ممكن مسحه.
    :: Establishing an adequate chain of custody process without compromising sensitive information. UN :: إنشاء نظام تسلسلي مناسب للحيازة دون إفشاء أية معلومات حساسة.
    Efforts to establish a hierarchical order of motives are relevant for the consideration of legitimacy. UN وللجهود المبذولة لتحديد ترتيب تسلسلي للدوافع أهميتها عند النظر في مسألة الشرعية.
    The rules of the organization concerned will provide, expressly or implicitly, for a hierarchy among the different kinds of rules. UN فقواعد المنظمة المعنية من شأنها أن تنص، سواء صراحة أو ضمناً، على ترتيب تسلسلي لمختلف أنواع القواعد.
    Mexican clone. No serials, untraceable. Open Subtitles ,مسدس مكسيكي لا رقم تسلسلي, ولايمكن تعقبه
    That's typical of a serial-killer pathology. Open Subtitles ذلك نموذجي بالنسبة لسلوك أي قاتل تسلسلي
    A properly sequenced approach was advocated as opposed to big-bang liberalization. UN ونــودي باتخــاذ نهــج تسلسلي سليم بدلا من التحرير المفاجئ.
    Feminist theory has highlighted the fact that thinking about development has been blind to gender constructions and that it has been based on a hierarchical and inequitable order that has served to perpetuate those constructions. UN ألقت النظرية النسائية الضوء على أن التفكير في التنمية يغفل التصنيفات الجنسية، ويستقر عند نظام تسلسلي مجحف يساهم أيضا في تكراره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more