"تسلقت" - Translation from Arabic to English

    • climbed
        
    • climb
        
    • climbing
        
    • scaled
        
    I climbed the stairs on all fours... because I couldn't walk. Open Subtitles ..تسلقت الدرج على أطرافي الأربعة لأنه لم يكن بمقدوري المسير
    I climbed up onto the roof of an office building in downtown to lay low, just as the sun was coming up. Open Subtitles تسلقت إلى سطح أحد المكاتب الموجودة في المباني في وسط المدينة للإستلقاء في نفس الوقت الذي بدأت تشرق فيه الشمس
    I climbed over a dead woman's body to get into that trial! Open Subtitles انا تسلقت جثة امرأة كي استطيع ان احصل على تلك التجربة
    If you climb this wall, you won't do any chores for a whole week and if you don't, you'll spend another week in solitary, how's that? Open Subtitles إذا تسلقت هذا الجدار، فلن تقوم بأي أعمال لمدة أسبوع كامل و إذا لم تقم بذلك فإنك ستقضي أسبوع آخر في الحبس الانفرادي
    I started out as a junior chef, and, been climbing my way up, you know. Open Subtitles لقد بدأت كطاهي مبتدئ ثم تسلقت السلم وصولًا لما وصلت له أتعلم
    I think, Mr. Chairperson, that your lizard has climbed the tall iroko tree and has come down swiftly, not jumping, falling or feeling dizzy. UN وأعتقد، سيدي الرئيس، أن سحليتكم تسلقت شجرة الإروكو الطويلة ونزلت بسرعة، دون أن تقفز أو تسقط أو تشعر بدوار.
    Your lizard has climbed the tree and reached the ground without knocking himself out. UN تسلقت سحليتكم الشجرة وهبطت إلى الأرض دون أن ترتطم بها أو تسقط مغشيا عليها.
    Aiming instead to emulate what has been done by countries that have successfully climbed the development ladder in recent decades is a far better choice. UN وبدلا من ذلك، يشكل استهداف محاكاة ما فعلته البلدان التي تسلقت بنجاح سلم التنمية في العقود الأخيرة خيارا أفضل بكثير.
    Your blushing bride just climbed up here to try and rescue the biting brat. Open Subtitles تسلقت عروسك الخجولة إلى هنا لتنقذ المشاكسة التي تعض.
    I haven't been this winded since I climbed the social ladder at theater camp. Open Subtitles لم اشعر بهذا الكم من الإرهاق منذ ان تسلقت السلم الإجتماعي في مخيم المسرح
    - I assumed you've climbed out of your rat tunnels Open Subtitles انا افترض انك تسلقت من انفاق الفئران حقتكم
    I climbed out of there so that you could have options that I only dreamed of. Open Subtitles لقد تسلقت و خرجت منه ليكون لديك انت حق الاختيار الذي حلمت أنا به
    You've climbed the ladder doing things other men would never do. Open Subtitles تسلقت السلم بقيامك لأمور رجال آخرين لن يقوموا بها.
    Last thing I remember, I-- I climbed the Christmas tree, and when it fell over, I tried to ride it like a bull. Open Subtitles اخر ما اتذكره انني تسلقت شجرة عيد الميلاد وعندما سقطت الشجرة حاولت ركوبها مثل الثور
    It was believed the old lady may have climbed out of it. Open Subtitles كان يعتقد بأن المرأة العجوز ربما تسلقت خارجة منها
    I climbed mountains almost all U.S. , also toured the SA Open Subtitles تسلقت في جبل أمريكي وكذلك تسلقت أعلى قمة
    As I said , as I climbed all scalable in the U.S.,'s time for a new challenge. Open Subtitles كما قلت لقد تسلقت كل مكان في أمريكا وحان وقت تحدي جديد
    You climb in here looking for some warm clothes? Open Subtitles هل تسلقت إلى هنا للبحث عن بعض الملابس الدافئة؟
    Either you climb on her windows or she's on your scooter. Open Subtitles إمّا تسلقت نوافذِها أَو هي على درّاجتكِ الصغيرةِ
    Yeah. And if I was in your shoes, I would climb Dick Mountain mouth first just to get her back! Open Subtitles و لو كنت مكانك لكنت تسلقت قضيب بحجم الجبل لإستعيدها
    Maybe that's why you're climbing the walls at the hospital. Open Subtitles ولعل ذاك هو السبب في أنك تسلقت جدران تلك المستشفى
    His barbarian force scaled the Alps to strike directly at Rome's heart. Open Subtitles تسلقت قواتهُ من البربر جبال الألب لتَضرِبَ مُباشرة في قلب روما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more