You know if I snuck back into the house night before last hid something under the floorboards maybe, or in the backyard? | Open Subtitles | أتعرف إن كنت تسللت إلى المنزل في ليلة قبل البارحة؟ وخبأت شيئاً تحت الألواح الأرضية، ربما أو في الحديقة الخلفية؟ |
100 years ago, I snuck into a Christmas ball here. | Open Subtitles | منذ 100 عام تسللت إلى حفل لعيد الميلاد هنا. |
I don't know how she snuck in an illegal ballot, but... | Open Subtitles | لا أعرف كيف تسللت هي إلى اقتراع غير قانوني, ولكن.. |
The south Korean side claims that the submarine infiltrated their territorial waters. | UN | ويدعي جانب كوريا الجنوبية أن هذه الغواصة تسللت إلى مياهه اﻹقليمية. |
I'll sneak in and find the part of me that already snuck in. | Open Subtitles | أنا سوف اتسلل واحاول العثور على ظلى التي تسللت بالفعل. |
I snuck out of there, back to the lockers. | Open Subtitles | تسللت خارجة من هناك إلى غرفة تبديل الملابس. |
I'm supposed to be studying at a special ballet programme this month but instead, I snuck away to come meet you. | Open Subtitles | كان من المفترض اني اتدرب على برنامج خاص في الباليه هذا الشهر لكن بدل ذلك تسللت هاربة لكي الاقيك |
Oh, yeah, I've broken out of guarded rooms, snuck across a military base and gotten my timer back from armed intelligence officers | Open Subtitles | أوه.نعم.لقد فررت من غرف تحت الحراسة و تسللت خلال قاعدة عسكرية و قمتب بإستعادة جهاز توقيتي من ضباط مخابرات مسلحين |
Really, I'm not allowed to be here but I snuck in. | Open Subtitles | في الواقع ليس مسموحاً لي المجيء إلى هنا. لقد تسللت |
Yeah, Ashleigh didn't think we deserved to win songfest, so she snuck in and set it on fire. | Open Subtitles | أجل, آشلي لم تعتقد أننا استحققنا الفوز بمهرجان الغناء لذلك تسللت الى الداخل وأشغلت النار فيه |
Ade was out of town, so yeah, I snuck into my dad's office and uploaded a few movies. | Open Subtitles | إيد كانت خارج المدينة لذا نعم, تسللت لمكتب أبي وحملت بعض الأفلام ليس هناك داعي للتفسير |
Yeah, I snuck over the border to get this job. | Open Subtitles | أجل, لقد تسللت عبر الحدود لأحصل على هذه الوظيفة |
I snuck out one night, in Ohio, at the meet. | Open Subtitles | لقد تسللت في إحدى الليالي, في أوهايو أيام الإجتماع |
We've infiltrated this group by means of covert operation. | Open Subtitles | لقد تسللت هذه المجموعة عن طريق عملية سرية |
Inevitably, organized crime has infiltrated the organs of the State, in particular the judiciary and the police forces. | UN | ولا ريب في أن الجريمة المنظمة قد تسللت إلى أجهزة الدولة، وخصوصاً، إلى السلطة القضائية وقوات الشرطة. |
What's so important that you have to sneak out so early in the morning? | Open Subtitles | ما الشيء بالغ الأهمية الذي من اجله تسللت خارجة له هذا الصباح؟ |
On the night of 21st of June 1791, the royal family sneaked away from Paris, disguised, not very well, as servants, and they fled for the border. | Open Subtitles | فى ليل الـ 21 من يونيو عام 1791 تسللت الأسرة الملكية من باريس متنكرين كخَدَم ، لكن ليس بشكل جيد ، وهربوا إلى الحدود |
You would know if you were sneaking out and killing people. | Open Subtitles | كنت لتعـرف إذا كنت قـد تسللت للخـارج و قتـلـت أحـدهـم |
At one point she crept out of her hiding place. | Open Subtitles | عند نقطة واحدة انها تسللت من مكان للاختباء بها. |
21. The European ideology that penetrated African law was based on the concepts of res nullius and terra nullius. | UN | 21 - وكانت الأيديولوجية الأوروبية التي تسللت إلى القانون الأفريقي تقوم على مفهومي المال المباح والأرض المشاع. |
Great, yeah. I skived off this afternoon. went shopping. | Open Subtitles | عظيم أجل، لقد تسللت هذا المساء وذهبت للتسوق |
My mother broke into this woman's house and stole my father's ashes. | Open Subtitles | أمـي تسللت إلـى منـزل هـذه المرأة و سرقت رمـاد والدي |
I can see why The Pentagon didn't cut you loose after you hacked into their database. | Open Subtitles | عرفت الآن، لم لم يتخلى عنك البنتاغون بعد أن تسللت إلى قاعدة بياناتهم |
At the motel. I slipped out without waking him. | Open Subtitles | في الفندق، لقد تسللت إلى الخارج بدون إيقاظه |