"تسللت" - Translation from Arabic to English

    • snuck
        
    • infiltrated
        
    • sneak
        
    • sneaked
        
    • sneaking
        
    • crept
        
    • penetrated
        
    • went
        
    • broke
        
    • hacked
        
    • slipped
        
    You know if I snuck back into the house night before last hid something under the floorboards maybe, or in the backyard? Open Subtitles أتعرف إن كنت تسللت إلى المنزل في ليلة قبل البارحة؟ وخبأت شيئاً تحت الألواح الأرضية، ربما أو في الحديقة الخلفية؟
    100 years ago, I snuck into a Christmas ball here. Open Subtitles منذ 100 عام تسللت إلى حفل لعيد الميلاد هنا.
    I don't know how she snuck in an illegal ballot, but... Open Subtitles لا أعرف كيف تسللت هي إلى اقتراع غير قانوني, ولكن..
    The south Korean side claims that the submarine infiltrated their territorial waters. UN ويدعي جانب كوريا الجنوبية أن هذه الغواصة تسللت إلى مياهه اﻹقليمية.
    I'll sneak in and find the part of me that already snuck in. Open Subtitles أنا سوف اتسلل واحاول العثور على ظلى التي تسللت بالفعل.
    I snuck out of there, back to the lockers. Open Subtitles تسللت خارجة من هناك إلى غرفة تبديل الملابس.
    I'm supposed to be studying at a special ballet programme this month but instead, I snuck away to come meet you. Open Subtitles كان من المفترض اني اتدرب على برنامج خاص في الباليه هذا الشهر لكن بدل ذلك تسللت هاربة لكي الاقيك
    Oh, yeah, I've broken out of guarded rooms, snuck across a military base and gotten my timer back from armed intelligence officers Open Subtitles أوه.نعم.لقد فررت من غرف تحت الحراسة و تسللت خلال قاعدة عسكرية و قمتب بإستعادة جهاز توقيتي من ضباط مخابرات مسلحين
    Really, I'm not allowed to be here but I snuck in. Open Subtitles في الواقع ليس مسموحاً لي المجيء إلى هنا. لقد تسللت
    Yeah, Ashleigh didn't think we deserved to win songfest, so she snuck in and set it on fire. Open Subtitles أجل, آشلي لم تعتقد أننا استحققنا الفوز بمهرجان الغناء لذلك تسللت الى الداخل وأشغلت النار فيه
    Ade was out of town, so yeah, I snuck into my dad's office and uploaded a few movies. Open Subtitles إيد كانت خارج المدينة لذا نعم, تسللت لمكتب أبي وحملت بعض الأفلام ليس هناك داعي للتفسير
    Yeah, I snuck over the border to get this job. Open Subtitles أجل, لقد تسللت عبر الحدود لأحصل على هذه الوظيفة
    I snuck out one night, in Ohio, at the meet. Open Subtitles لقد تسللت في إحدى الليالي, في أوهايو أيام الإجتماع
    We've infiltrated this group by means of covert operation. Open Subtitles لقد تسللت هذه المجموعة عن طريق عملية سرية
    Inevitably, organized crime has infiltrated the organs of the State, in particular the judiciary and the police forces. UN ولا ريب في أن الجريمة المنظمة قد تسللت إلى أجهزة الدولة، وخصوصاً، إلى السلطة القضائية وقوات الشرطة.
    What's so important that you have to sneak out so early in the morning? Open Subtitles ما الشيء بالغ الأهمية الذي من اجله تسللت خارجة له هذا الصباح؟
    On the night of 21st of June 1791, the royal family sneaked away from Paris, disguised, not very well, as servants, and they fled for the border. Open Subtitles فى ليل الـ 21 من يونيو عام 1791 تسللت الأسرة الملكية من باريس متنكرين كخَدَم ، لكن ليس بشكل جيد ، وهربوا إلى الحدود
    You would know if you were sneaking out and killing people. Open Subtitles كنت لتعـرف إذا كنت قـد تسللت للخـارج و قتـلـت أحـدهـم
    At one point she crept out of her hiding place. Open Subtitles عند نقطة واحدة انها تسللت من مكان للاختباء بها.
    21. The European ideology that penetrated African law was based on the concepts of res nullius and terra nullius. UN 21 - وكانت الأيديولوجية الأوروبية التي تسللت إلى القانون الأفريقي تقوم على مفهومي المال المباح والأرض المشاع.
    Great, yeah. I skived off this afternoon. went shopping. Open Subtitles عظيم أجل، لقد تسللت هذا المساء وذهبت للتسوق
    My mother broke into this woman's house and stole my father's ashes. Open Subtitles أمـي تسللت إلـى منـزل هـذه المرأة و سرقت رمـاد والدي
    I can see why The Pentagon didn't cut you loose after you hacked into their database. Open Subtitles عرفت الآن، لم لم يتخلى عنك البنتاغون بعد أن تسللت إلى قاعدة بياناتهم
    At the motel. I slipped out without waking him. Open Subtitles في الفندق، لقد تسللت إلى الخارج بدون إيقاظه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more