Net currency exchange adjustments and gains and losses on foreign exchange | UN | صافي تسويات صرف العملات والمكاسب والخسائر المرتبطة بصرف العملات الأجنبية |
Net currency exchange adjustments and gains and losses on foreign exchange | UN | صافي تسويات صرف العملات والمكاسب والخسائر المتصلة بصرف العملات الأجنبية |
Losses on currency exchange adjustments linked to the payment of | UN | الخسائر الناجمة عن تسويات صرف العملات المتصلة بدفع التبرعات |
Net currency exchange adjustments and gains on foreign exchange | UN | صافي تسويات صرف العملات والأرباح المتحققة من القطع الأجنبي |
Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; | UN | وتشمل النفقات أيضاً تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛ |
Losses on currency exchange adjustments linked to the payment of voluntary contributions expressed in non-dollar currencies | UN | الخسائر الناجمة عن تسويات صرف العملات المتصلة بدفع التبرعات المحسوبة بعملات غير الدولار |
Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; | UN | وتشمل النفقات أيضاً تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛ |
Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; | UN | وتشمل النفقات أيضاً تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقويم التزامات الفترة الجارية؛ |
Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; | UN | وتشمل النفقات أيضا تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقويم التزامات الفترة الجارية؛ |
The significant gains from currency exchange adjustments that occurred in 2003 and 2002 will not continue indefinitely. | UN | والمكاسب الكبيرة التي تحققت من تسويات صرف العملات في عام 2003 و2002 لن تدوم إلى الأبد. |
The depreciation of the dollar increased the overall budget expenditures by $42 million, a cost which was almost nullified by the currency exchange adjustments which resulted in a gain of $41.4 million. | UN | وقد أدى انخفاض قيمة الدولار إلى زيادة النفقات الشاملة للميزانية بمبلغ 42 مليون دولار، وهي تكلفة ألغتها تقريبا تسويات صرف العملات التي أدت إلى كسب قدره 41.4 مليون دولار. |
Additional sources of funding were generated by miscellaneous income, cancellation of prior years' obligation and currency exchange adjustments. | UN | وجرى تدبير موارد إضافية للتمويل من الإيرادات المتنوعة وبإلغاء التزامات السنوات السابقة، ومن تسويات صرف العملات. |
Additional sources of funding were generated by miscellaneous income, cancellation of prior years' obligation and currency exchange adjustments. | UN | وجرى تدبير موارد إضافية للتمويل من الإيرادات المتنوعة وبإلغاء التزامات السنوات السابقة، ومن تسويات صرف العملات. |
9. Additional income was derived from currency exchange adjustments, interest income and cancellation of prior years' obligations. | UN | 9 - وقد استمدت إيرادات إضافية من تسويات صرف العملات، وإيرادات الفوائد، وشطب التزامات السنوات السابقة. |
The significant gains from currency exchange adjustments that occurred in 2003 and 2002 will not continue indefinitely. | UN | والمكاسب الكبيرة التي تحققت من تسويات صرف العملات في عام 2003 و 2002 لن تدوم إلى الأبد. |
The depreciation of the dollar increased the overall budget expenditures by $42 million, a cost which was almost nullified by the currency exchange adjustments which resulted in a gain of $41.4 million. | UN | وقد أدى انخفاض قيمة الدولار إلى زيادة النفقات الشاملة للميزانية بمبلغ 42 مليون دولار، وهي تكلفة ألغـتها تقريبا تسويات صرف العملات التي أدت إلى كسب قدره 41.4 مليون دولار. |
149. The currency exchange adjustments for the year 2012 resulted in a net gain of $23 million as shown in the table above. | UN | 149 - أسفرت تسويات صرف العملات لعام 2012 عن صافي ربح قدره 23 مليون دولار على النحو المبين في الجدول أعلاه. |
Net currency exchange adjustments and gains on foreign exchange | UN | صافي تسويات صرف العملات والأرباح المتحققة من صرف العملات الأجنبية |
9. Additional income was derived from miscellaneous sources, such as currency- exchange adjustments, interest income, inter-fund transfers and other adjustments. | UN | 9- وتوفرت إيرادات إضافية من مصادر متنوعة، مثل تسويات صرف العملات، وإيرادات الفوائد، والتحويلات بين الصناديق، وتسويات أخرى. |
9. Additional income was derived from miscellaneous sources, such as currency exchange adjustments, interest income, inter-fund transfers and other adjustments. | UN | 9- وتوفرت إيرادات إضافية من مصادر متنوعة، مثل تسويات صرف العملات، وإيرادات الفوائد، والتحويلات بين الصناديق، وتسويات أخرى. |
Currency exchange adjustmentse | UN | تسويات صرف العملة(هـ) |
In real terms (i.e. net of exchange rate adjustments), expenditures for the annual programme budget for 2003 and 2002 have barely increased (see exhibit 1). | UN | وبالقيم الحقيقية (أي الصافي بعد تسويات صرف العملات) فإن النفقات المتعلقة بالميزانية البرنامجية السنوية للعامين 2003 و 2002 لم تزد إلا زيادة طفيفة (انظر الرسم البياني 1). |