And we've shared information. They said that Eddie's death will have repercussions. | Open Subtitles | لقد تشاركنا في المعلومات قالوا بأن موت إيدي سيكون له صدى |
For another, we've shared a lot. You should have trusted me enough to do it for you. | Open Subtitles | و شىء آخر، لقد تشاركنا كثيرا، و كان عليك أن تعتمد علي لأفعل هذا لك |
That was nice, I liked that. We shared that. | Open Subtitles | كان ذلك لطيفاً، أحبّ أننا تشاركنا في ذلك |
I mean, you... you'll have a proper wage, not much, but enough if we share a room. | Open Subtitles | أعني ، ستحصلين على أجرة مناسبة ليست كثيرة ، لكن كافية فيما لو تشاركنا الغرفة |
Rebecca and I share a common passion, which is? | Open Subtitles | ربيكا وأنا تشاركنا عاطفة مشتركة والتي هي ؟ |
I would like to take this opportunity to express our sincere hope that the countries of the world will join us in our celebration next year. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن أملنا الخالص في أن تشاركنا بلدان العالم في احتفالنا في العام المقبل. |
We shared a room growing up. This is not news to me. | Open Subtitles | لقد تشاركنا غرفة واحدة أثناء ترعرعنا هذه ليست أخبار جديدة عليّ |
you can't just drop me off at my house and say goodbye like we've shared a cab. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن توصلني إلى منزلي و تودعني كما لو أننا قد تشاركنا سيارة أجرة |
Hansel, she and I shared a body for years. | Open Subtitles | هانسل، لقد تشاركنا أنا وهى جسداً لمدة أعوام |
Look, maybe we weren't besties, but we shared some moments, some laughs. | Open Subtitles | الأصدقاء أفضل نكن لم ربما اللحظات بعض تشاركنا لكن الضحكات بعض |
Especially not after what we shared. I know it all. | Open Subtitles | خصوصاً بعدَ ما تشاركنا به أنا أعلم كل شيء |
We have shared our hopes and concerns with the United Nations. | UN | ولقد تشاركنا آمالنا وشواغلنا مع الأمم المتحدة. |
We are sure that this view is shared by the overwhelming majority of the parties to the Conference and its observers. | UN | ونحن واثقون من أن أطراف المؤتمر والبلدان المراقبة فيه تشاركنا هذا الرأي بأغلبيةٍ ساحقة. |
In Australia's view, the time to resume consideration of the item has now arrived, and we understand this view is shared by other Member States. | UN | وترى استراليا، أن الوقت قد حان اﻵن لاستئناف النظر في هذا البند، ونعلم أن دولا أعضاء أخرى تشاركنا هذا الرأي. |
We are heartened that this principle is shared by the United Nations in its attempts to maintain global peace and security. | UN | ويسعدنا أن هذا مبدأ تشاركنا فيه اﻷمم المتحدة في محاولاتها للحفاظ على السلم واﻷمن العالميين. |
With the support of countries that share our commitment to advancing peaceful change in Cuba, the Cuban people can nurture the hope of a brighter future. | UN | وبتأييد البلدان التي تشاركنا الالتزام بتعزيز التغيير السلمي في كوبا، يمكن للشعب الكوبي أن يحيي اﻷمل في مستقبل أزهى. |
On the other hand, we understand that some member States do not share our view. | UN | ومن ناحية أخرى، نحن نتفهم أن بعض الدول اﻷعضاء لا تشاركنا وجهة نظرنا هذه. |
Unfortunately, however, the current Israeli Government does not share this understanding. | UN | ومع بالغ اﻷسف، فإن الحكومــة الحاليــة ﻹسرائيــل لا تشاركنا هذا المفهوم. |
We understand that other delegations share our concern. | UN | ونحن ندرك أن وفودا أخرى تشاركنا هذا الشاغل. |
We hope that delegations represented here will join with us in that effort at the IMO. | UN | ويحدونا الأمل أن تشاركنا الوفود الممثلة هنا في ذلك الجهد في المنظمة البحرية الدولية. |
We almost shared a grandchild together, and today of all days, when I looked you in the eye and we mourned the loss of that, the joining of our two families, you never bothered to tell me how you had betrayed mine. | Open Subtitles | تقريبا تشاركنا حفيدا معا .. واليوم من كل الايام وضعت عيني بعينك وحزننا على خسارتنا |
Us sharing a celebratory drink is never contingent On my presence at time of arrest. | Open Subtitles | تشاركنا لشراب إحتفال ليس مشروطاً أبداً بتواجدي أثناء الإعتقال. |
As members are aware, we, together with four like-minded States, have circulated a draft resolution on the issue of the Security Council's working methods. | UN | وكما يعلم الأعضاء، قمنا مع أربعة من الدول التي تشاركنا نفس الفكر بتعميم مشروع قرار بشأن مسألة أساليب عمل مجلس الأمن. |
We all chipped in and got you this stroller. | Open Subtitles | لقد تشاركنا جميعا و أحضرنا لك هذه العربة |