"تشبع" - Translation from Arabic to English

    • saturation
        
    • satisfy
        
    • insatiable
        
    • fill
        
    • full
        
    • saturating
        
    • sats
        
    • satisfied
        
    • Pulse
        
    • saturate
        
    • satisfying
        
    • saturated
        
    The epidemic has yet to display a natural saturation point. UN ولم يصل الوباء حتى الآن إلى نقطة تشبع طبيعية.
    There's a dark saturation stain on the suspect's pants. Open Subtitles هناك بقعة تشبع داكنة على سروال المشتبه به.
    Watching an event unfold on CNN does not satisfy our Governments' appetite for information; it simply sharpens it. UN ومشاهدة حــدث ما على محطة سي إن إن لا تشبع نهم حكوماتنا للمعلومات؛ فهي ببساطة تزيده.
    Globalization, with its insatiable appetite, and the ravenous forces of unrestricted free market and trade liberalization are forever famished. UN فالعولمة بنهمها وقوى السوق الحرة المستنفرة وتحرير التجارة، كلها قوى ضاربة لا تشبع أبدا.
    Just don't fill up on those'cause I got a tub of chili with your name on it. Open Subtitles ولكن لا تشبع من ذلك لأن عندي وعاء من اليخنه الحارة بإسمك
    After months of being on the constant hunt for salmon, it seems almost impossible that the bears can be too full to eat. Open Subtitles بعد شهور من مطاردة مستمرة لسمك السلمون يبدو شبه مستحيل أن تشبع الدببة
    And, uh, there's just all this emotion saturating the atmosphere. Open Subtitles و، آه، هناك فقط كل هذه العاطفة تشبع الغلاف الجوي.
    Her heart rate was 108 bpm and the oxygen saturation of the blood was 98 per cent. UN وكان معدل نبضات قلبها 108 نبضات في الدقيقة وكانت نسبة تشبع دمها بالأكسجين 98 في المائة.
    The oxygen saturation of her blood was 93 per cent. UN وكانت نسبة تشبع دمها بالأكسجين 93 في المائة.
    This has contributed to the saturation of roads and to their degradation as well when overweight vehicles have been used. UN وأسهم ذلك في تشبع الطرق وتدهورها أيضا عند استخدام المركبات التي تحمل أوزانا زائدة.
    State-of-the-art ship designed to facilitate deep-sea saturation divers. Open Subtitles دولة الفن التي صممت السفينة بطريقة تسهل تشبع الغواصين في أعماق البحار
    But based on the ink saturation, the X and the last item were added fairly recently. Open Subtitles ولكن استناداً على تشبع الحبر الخطأ والجملة الأخيرة اُضيفا مؤخراً
    Concerns have thus been expressed that the current curricula do not satisfy the need of Hungarian pupils to learn about their own history and culture. UN وهكذا أعرب عن القلق من أن المناهج الحالية لا تشبع حاجات الطلبة الهنغاريين لتعلم تاريخ بلدهم وثقافته.
    Feeding off adoration must not satisfy a human appetite. Open Subtitles الإعتكاف على التغذية لا يجب أن تشبع شهية البشريين
    A relationship will never satisfy you the way your work will. Open Subtitles العلاقة لن تشبع رغباتك أبداً بالطريقة التي يشبعها عملك.
    Yeah, it's either that or the industrialized world's insatiable lust for deforestation and paper products. Open Subtitles نعم, ربما يكون هذا أو أن عالم الصناعة لا تشبع من تعرية الغابات من أجل إنتاج الورق
    Yours seem filled with an insatiable madness for pleasure. Open Subtitles يبدو أن صداقاتك لا تشبع من جنون المتعة
    All right, and we need to add something. Uh... "Let her fill your need for the ultimate girlfriend experience." Open Subtitles حسنا, نحتاج أن نضيف شيء دعها تشبع حاجتك لتجربة أفضل صديقة
    And they're small, so you won't be full when you get the munchies. Open Subtitles وإنهم صغيرات الحجم، لذا لن تشبع عندما تأكلهم
    Toby's saturating the soil with water. Open Subtitles توبي تشبع التربة بالماء.
    We couldn't get his sats, he is too shut down. Open Subtitles لم نسطع معرفة معدل تشبع الأكسجين في الدم
    Then, again, you ever hear the one about the junkie who was satisfied with just one more taste of the good stuff? Open Subtitles ألم تسمعوا قصة المدمن الذي تشبع بتذوق آخير للمخدر؟
    - It doesn't make sense... - Pulse ox is dropping again. Open Subtitles ــ ذلك لا يبدو منطقيّاً ــ تشبع الأكسجين إنخفض مرّة أخرى
    Well, low-level vita-radiation would barely saturate the top layer of a person's skin. Open Subtitles سيكون بالكاد تشبع الطبقة العلوية من جلد الشخص دش ساخن من شأنه أن يزيلها على الفور
    Three or four? Andy Conners, you are definitely not satisfying your girlfriend. Open Subtitles اندي كونرز , انت بالتأكيد لا تشبع رغبة صديقتك
    80 per cent of capacity was utilized 50 per cent of the time and saturated less than 3 per cent of the time UN تم استخدام نسبة 80 في المائة من القدرة لنصف الوقت وبنسبة تشبع أثناء أقل من 3 في المائة من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more