I'm sorry, but your analogy is a very bad one. | Open Subtitles | انا اسف،لكن تشبيهك الشطرنج باوراق اللعب تشبيه قبيح جدا |
Are you sure that's the best analogy you can use? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذا أفضل تشبيه تستطيع استخدامه؟ |
That's a fairly laboured metaphor, but I appreciate the sentiment behind it. | Open Subtitles | هذا تشبيه غريب بعض الشيء و لكني أقدر العاطفة التي تعنيها |
The Big Brother metaphor wasn't pointed enough for you? | Open Subtitles | تشبيه الأخ الكبير لم يكن كافيا بالنسبة لك؟ |
The Algerian army and police force should not be likened to terrorist groups. | UN | وينبغي عدم تشبيه قوات الجيش والشرطة الجزائرية بالجماعات الإرهابية. |
No, I don't have any dogs, Charlie, that's a... that's just a figure of speech, eh? | Open Subtitles | لا. ليس لدينا كلاب انه مجرد تشبيه حسنا.. |
Technically, a simile. I think he's telling the truth. | Open Subtitles | تقنيا تشبيه أعتقد أنه يشبه الحقيقة |
Using another botanical analogy, he put this challenge as follows: | UN | وباستخدام تشبيه آخر من مجال علماء النبات، وصف هذا التحدي على النحو التالي: |
An expressive analogy was made at the conference: for African women to enjoy the dance the entire body must shake. | UN | وقد طُرح في المؤتمر تشبيه معبر وهو: لكي تستمتع المرأة الأفريقية بالرقص فينبغي أن يهتز الجسم كله. |
Moreover, any analogy with Afghanistan under the Taliban is wholly misleading. | UN | علاوة على ذلك، إن أي تشبيه بأفغانستان تحت حكم طالبان أمر مضلل تماما. |
I refer in particular to the absurd analogy with the previous regime - an analogy that contrasts totally with all the reports of numerous international observers. | UN | وأشير على وجه الخصوص إلى التشبيه العبثي بالنظام السابق، وهو تشبيه يتنافى تماما مع جميع تقارير مختلف المراقبين الدوليين. |
Never mind. I was trying to make an analogy about last night. | Open Subtitles | لا تهتمي، كنت أحاول تشبيه الأمر بليلة أمس. |
Wait, that wasn't a metaphor; I really meant dessert. | Open Subtitles | لإنتضرو لم يكن تشبيه أردت فعلا قول الصحراء |
We're looking for a cure in something that might actually be nothing more than a proverb or a metaphor. | Open Subtitles | نحن نبحث عن علاج داخل شئ، يُحتمل أن يكون لا شئ أكثر من حكمة أو تشبيه لفظي. |
The widow gasped and steadied herself on the granite kitchen island, a fitting metaphor for how alone she felt, despite being walking distance to a vibrant shopping district and wonderful schools." | Open Subtitles | الأرملة لهثت وثبتت نفسها على طاولة المطبخ الرخامية، تشبيه مناسب للوحدة التي شعرت بها، رغم كونها على مسافة قريبة |
You know, the way you clean these floors is a perfect metaphor for the way you ran this school. | Open Subtitles | أتعلم الطريقه التي تنظف بها هذه الأرضيه هي تشبيه مثالي لطريقتك بإدارة هذه المدرسه |
Hunger had been likened to a weapon of mass destruction, killing someone every five seconds and affecting 16 per cent of the world's population. | UN | وقد جرى تشبيه الجوع بسلاح تدمير شامل، يقتل شخصاً ما كل خمس ثوان ويضر بـ 16 في المائة من سكان العالم. |
Therefore, the reform process being conducted in the public administration system in Indonesia can be likened to a dynamic rather than a stop-go process. | UN | ولهذا يمكن تشبيه عملية اﻹصلاح الجارية في نظام اﻹدارة العامة في إندونيسيا بعملية دينامية وليس بعملية تدريجية. |
That's just a figure of speech. | Open Subtitles | هذا مجرد تشبيه بلاغي |
That was a simile. "Laying pipe" is a metaphor. | Open Subtitles | ذلك كَانَ تشبيه. "وَضْع إنبوبِ" إستعارة. |
For this reason, it would not be right to assimilate States to other organizations in matters of criminal responsibility. | UN | ولهذا السبب لا يصح تشبيه الدول بالمنظمات اﻷخرى في قضايا المسؤولية الجنائية. |
While diplomatic protection could not be assimilated to human rights, the two approaches might overlap in some cases. | UN | وفي حين أنه لا يمكن تشبيه الحماية الدبلوماسية بحقوق اﻹنسان إلا أن هذين النهجين قد يتداخلان في بعض الحالات. |
A mainstreaming analogy We need to liken the need for gender equality expertise to the need for technical expertise in information technology. | UN | نحن بحاجة إلى تشبيه الحاجة إلى دراية فنية في مجال المساواة بين الجنسين بالحاجة إلى الدراية التقنية في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Wow, honey! That was a very impressive pop-culture reference. | Open Subtitles | رائع يا عزيزتي .هذا تشبيه مذهل جدا من الثقافة العامية |