"تشتاق" - Translation from Arabic to English

    • miss
        
    • misses
        
    • missing
        
    • missed
        
    • long for
        
    • yearns
        
    • longing
        
    • pine for
        
    • you hunger
        
    You don't miss the job at all, working vice? Open Subtitles ألا تشتاق للعمل أبداً، العمل مع شرطة الأخلاق؟
    Or you miss war so much, you're trying to start one? Open Subtitles هل تشتاق للحرب كثيراً لدرجة أن أقمت واحدةً بنفسك ؟
    You miss that when you're locked in a secret prison. Open Subtitles أنت تشتاق لذلك عندما تكون محبوس في سجن سري
    She loved you unconditionally. She wants you to know she misses you. Open Subtitles إنّها أحبَّتك حبًّا لا حدود له، وتودّ إعلامك أنّها تشتاق لك.
    She cried all night missing daddy and just fell asleep Open Subtitles لقد كانت تبكي طوال الليل تشتاق لوالدها ثم سقطت في النوم
    I bet you miss the booze at times like this? Open Subtitles أراهن بأنك تشتاق إلى الجعة في أوقات كهذه ؟
    You wonder how the hell it got into your life, but once it's gone, you kind of miss it. Open Subtitles تتعجب حول تمكنه بحق الجحيم من اقتحام حياتك لكن حينما يرحل , نوعاً ما تشتاق له
    You mean you miss being with a woman who made absolutely zero demands of you, you selfish English prick? Open Subtitles تقصد بأنك تشتاق للبقاء مع امرأة لا ترغب بك نهائيا أيها الأحمق الانجليزي الأناني ؟
    So you miss her because she looks good in a dress and you want to wear a top hat and suck fruit. Open Subtitles تشتاق إليها لأنها تبدو رائعة بفستان وأنت تود إرتداء قبعة رسمية وتمص فاكهة
    You can't tell me you don't miss the rush. A little? Open Subtitles ألا تستطيع إخباري بأنك تشتاق إلى السرعة قليلا؟
    The way you were working your weapon before, you seem like you miss it. Open Subtitles الطريقة التي كنت تعمل بها السلاح من قبل يبدو أنك تشتاق إليها
    And I miss being with you in that way, and I know you miss it too. Open Subtitles واشتاق للعلاقة الحميمة معك، وأعلم أنّك تشتاق إليها أيضاً.
    Do you like who I am, or do you miss who I was? Open Subtitles أتعجبك شخصيّتي الحالية أم تشتاق لشخصيّتي القديمة؟
    When you've been with somebody that long, you don't miss them until they're gone. Open Subtitles عندما تبقى مع شخص لهذا الوقت, فإنك لا تشتاق له حتى يذهب
    You have someone you miss, and someone else you want to sleep with. Open Subtitles الحصول على فتاة تشتاق اليها و الافتراق عن فتاة تريد أن تنام معها
    I think to miss something is to hope that it will come back. Open Subtitles أظن إنّك تشتاق لشيئاً تأمل إنه سوف يعود يوماً ما.
    Give her a big hug and a big kiss for me, and tell her that Mama misses her. Open Subtitles أعطيها عناق طويل وقبلة كبيرة مني وأخبرها بأن أمها تشتاق إليها.
    She really, really does. She misses you so, so much. She told me so herself. Open Subtitles إنها حقاً تريد ذلك إنها تشتاق لك لقد قالت لي بنفسها
    Like I said, she really misses you. So, go to her. Bye. Open Subtitles كما قلت , انها تشتاق اليك جداً جداً لذا اذهب واحصل عليها , باي
    You missing home so much, Libertus, why don't you and Nyx head on back? Open Subtitles أنت تشتاق للديار كثيراً يا "ليبرتوس"، فلمَ لا تعودان أنت و "نيكس"؟
    I don't know how you can miss someone you've never met, but I've missed you every day. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنك أن تشتاق إلى شخصاً لم تقابله من قبل ولكنني أشتقت أليك في كل يوم
    Confess, young Cap'n, do'ee not long for those days? Open Subtitles أعترف أيها الكابتن، ألا تشتاق لتلك الأيام؟
    All Paris yearns to shake the hand of the mysterious stranger. Open Subtitles كل باريس تشتاق الى مصافحه يد الغريب الغامض
    Like any mother longing for her children, I was in a black hole of depression. Open Subtitles كأيّ أم تشتاق لابنها، فقد أسرني اكتئاب لا يريم.
    But don't pine for one and fuck the other. Open Subtitles لكن لا تشتاق لواحد وتضاجع الثاني
    If you hunger for righteousness, you will be filled... Open Subtitles إذا تشتاق للأحقية، أنت ستملأ خلالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more