The 1996 edition includes a diagnosis and evaluation of programmes to alleviate poverty and an analysis of the main aspects of social integration programmes. | UN | وتضمنت طبعة عام ١٩٩٦ تشخيصا وتقييما لبرامج تخفيف الفقر وتحليلا للجوانب اﻷساسية لبرامج اﻹدماج الاجتماعي. |
The Ministry has undertaken a diagnosis of its priorities and the required reforms that are needed to achieve an improved level of service. | UN | وأجرت الوزارة تشخيصا ﻷولوياتها والاصلاحات اللازمة لتحقيق مستوى خدمات أفضل. |
a diagnosis of local and rural forest communities under the National Alliance of Forestry Community Organizations of Guatemala, consisting of representatives of 427 organizations and 11 second-level community organizations, was presented. | UN | وعرض تشخيصا لمجتمعات الأحراج المحلية والريفية في إطار التحالف الوطني لمنظمات مجتمعات الأحراج لغواتيمالا، المؤلف من ممثلين عن 427 مؤسسة و 11 من منظمات المجتمعات المحلية من المستوى الثاني. |
(ii) Increased number of downloads from the ECLAC website of the main publications and documents containing diagnoses of the social situation of the population | UN | ' 2` زيادة في عدد حالات التنزيل من موقع اللجنة على الشبكة العالمية للمنشورات والوثائق الرئيسية التي تتضمن تشخيصا للحالة الاجتماعية للسكان |
Several previous speakers have made a pessimistic diagnosis of the situation. | UN | وقد قدم عدد من المتكلمين السابقين تشخيصا متشائما للحالة. |
We thought that explained his entire abduction M.O., then Garcia ran a diagnostic | Open Subtitles | ظننا ان ذلك يفسر أسلوب إختطافه بالكامل ثم أجرت غارسيا تشخيصا |
After a diagnosis of the situation of geographical names in Africa, the team formulated a report about the registered toponymic activities and those to be programmed. | UN | وقال إن الفرقة قد أعدت، بعد أن أجرت تشخيصا لحالة الأسماء الجغرافية في أفريقيا، تقريرا عن الأنشطة المتصلة بالأسماء الطبغرافية التي جرى الاضطلاع بها والأنشطة المقرر وضع الخطط لها. |
The Project prepared a diagnosis of the situation and held three seminars for people working in law and public security, for a total of 300 participants from the States of Ceará, Goiás, Rio de Janeiro and São Paulo. | UN | وأعد المشروع تشخيصا للحالة وعقد ثلاث حلقات دراسية للعاملين في مجالي القانون والأمن العام، وشارك في هذه الحلقات 300 مشترك من ولايات سييرا، وغوياس، وريو دي جانيرو، وساو باولو. |
WOULD YOU HAVE MADE a diagnosis OF AMPHETAMINE ABUSE FOR SOMEONE IN AGENT SCULLY'S CONDITION ? | Open Subtitles | تجعل تشخيصا سوء إستخدام amphetamine لشخص ما في شرط الوكيل سكولي؟ |
46. In the area of institutional development, for example, the first step of a gender analysis framework would comprise a diagnosis of the gender issue in the traditional rural production and distribution structure. | UN | ٤٦ - وفي مجال التنمية المؤسسية، على سبيل المثال، ستشمل الخطوة اﻷولى ﻹطار التحليل الشامل للجنسين تشخيصا للمسألة المتعلقة بالجنسين في الانتاج الريفي التقليدي وهيكل التوزيع. |
In order to gain a deeper and broader understanding of their situation and needs and to support their transition towards professionalization in new areas, the MINUGUA/UNDP Joint Unit performed a diagnosis and drew up a plan of action for the strengthening of the NGOs. | UN | وبغية معرفة حالة تلك المنظمات وضرورتها بمزيد من التعمق وعلى نطاق أوسع ومن أجل دعم تحولها نحو الطابع الاحترافي في القيام بالمهام الجديدة، أجرت الوحدة المشتركة بين البعثة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تشخيصا ووضعت خطة عمل من أجل تعزيز المنظمات غير الحكومية. |
39. In Asia, the Bank has recently completed, with local involvement, a major study on the reform of government in Bangladesh that includes a diagnosis of the ways in which corruption undermines governance and how it may be combated. | UN | ٣٩ - وفي آسيا، انتهى البنك مؤخرا، بمشاركة محلية، من إجراء دراسة رئيسية بشأن اﻹصلاح الحكومي في بنغلاديش تشمل تشخيصا للطرق التي يقوض بها الفساد الحكم وكيفية مكافحته. |
It has performed a diagnosis of the current situation and drawn up a set of proposals for creating a programme to link the activities carried out by countries and international agencies, with a view to addressing the difficulties encountered in producing primary economic data. | UN | ولهذا الغرض، أعد الفريق تشخيصا للحالة الراهنة ومجموعة من الاقتراحات لتكون أساسا لوضع برنامج من شأنه تنسيق أنشطة البلدان والوكالات الدولية بغية مواجهة المصاعب التي تعترض إنتاج البيانات الاقتصادية الأولية. |
We understand you've made a diagnosis. | Open Subtitles | نفهم جعلت تشخيصا. |
I'm ashamed to admit I missed a diagnosis. | Open Subtitles | -أنا محرج بأن أعترف أن تشخيصا قد فاتني . |
It gives us a diagnosis.. | Open Subtitles | إنه يعطينا تشخيصا.. |
(ii) Increased number of downloads from the ECLAC website of the main publications and documents containing diagnoses of the social situation of the population | UN | ' 2` زيادة في عدد حالات التنزيل من موقع اللجنة على الشبكة العالمية للمنشورات والوثائق الرئيسية التي تتضمن تشخيصا للحالة الاجتماعية للسكان |
Giving false diagnoses and overdosing? | Open Subtitles | يعطي تشخيصا خاطئا, وجرعات زائده؟ |
The rates of new diagnoses of HIV were highest in people born in Sub-Saharan Africa (67.4 diagnoses per 100,000 population), North America (15.8), and South/Central America and the Caribbean (11.1). | UN | وبلغت معدلات حالات فيروس نقص المناعة البشرية الجديدة المشخصة أعلى مستوياتها في صفوف الأشخاص المولودين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى (67.4 تشخيصا في كل 000 100 شخص من السكان)، وأمريكا الشمالية (15.8) وأمريكا الجنوبية/الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي (11.1). |
He had a proactive role, entailing diagnosis of problems and assistance in designing tools to fight terrorism. | UN | وقال إنه يقوم بدور نشط يشمل تشخيصا للمشكلات والمساندة في تصميم أدوات مكافحة الإرهاب. |
Running a diagnostic on the virus you removed from my computer. | Open Subtitles | أجرى تشخيصا على الفيروس الذى قمت بأزالته من حاسوبي |