"تشرفت" - Translation from Arabic to English

    • Nice
        
    • pleasure
        
    • I had the honour
        
    • to meet
        
    • meet you
        
    • had the honour of
        
    • was honoured to
        
    • had the honour to
        
    • Pleased
        
    • 'm honored
        
    • honor
        
    • had the privilege
        
    • am honored
        
    • the privilege of
        
    • had had the honour
        
    So thanks for a great adventurous holiday. Nice meeting you, Mr Arjun. Open Subtitles لذا شكراً على المغامرة الرائعة في العطلة تشرفت بلقائك سيد أرجون
    Sure, but like I said, Nice to meet you. Open Subtitles بالتأكيد , ولكن كما قلت , تشرفت بمقابلتك
    And it is indeed a pleasure to make your acquaintance. Open Subtitles و من المأكد انه من السعاده ان تشرفت بمعرفتك.
    His former partner before he went on vacation. pleasure. Open Subtitles شريكه السابق قبل أن يأخذ إجازته، تشرفت بلقائك
    I had the honour to hold informal consultations on the draft resolution before us, which resulted in agreement on all the paragraphs contained therein. UN وقد تشرفت بإجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعروض علينا، أسفرت عن اتفاق على جميع الفقرات الواردة فيه.
    It's Nice to meet you. Open Subtitles تشرفت بمقابلتك أريد فقط أن أقول أني متحمس جدًا
    Please... Frankie. Nice to meet you, Michael. Open Subtitles رجاء نادني فرانكي تشرفت بمعرفتك يا مايكل
    - Thank you. "Nice to meet you". - You have any idea who the father is? Open Subtitles شكرا لكم تشرفت بمقابلتكم هل لديك أي فكرة من هو الأب؟
    Dominic. Nice to meet you, mate. I'm Mason Greyback. Open Subtitles دومينك , تشرفت بمقابلتك , ياصاحبي انا ميسون جيريباك
    Nice to meet you, I'm YeaSeong's teacher in the school pretty. Open Subtitles أنا معلمة يي سيونغ في المدرسة.. تشرفت بمعرفتك جميلة
    - Excuse me. Nice to meet you too. - Nice to meet you. Open Subtitles ـ معذرةً ، تشرفت بمعرفتك، أيضاً ـ تشرفت بمعرفتك
    Well, guess that's good night for me too, then. Gentlemen, a pleasure. Sir. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن علي المغادرة إذاً تشرفت بمعرفتكم أيها السادة، سيدي
    It's a pleasure. I've heard great things about you. Open Subtitles تشرفت بلقائكِ، لقد سمعت أشياءً عظيمة عنك
    - It's been a pleasure. - Thanks. - I'm so sorry again for the... Open Subtitles تشرفت بمعرفتك شكرا انا اسفة جدا , لاعليكي
    I had the honour of chairing the Council of Ministers of the Council of Europe last year. UN ولقد تشرفت برئاسة مجلس وزراء مجلس أوروبا في السنة الماضية.
    Good to meet you, Paul. Another night unfolds over Old San Juan. Open Subtitles تشرفت بمعرفتك يا بول ليلة أخرى تنكشف فى أنحاء سان خوان
    I have had the honour of participating in the general debate before, but this year is very special. UN لقد تشرفت بالمشاركة في المناقشة العامة سابقا، ولكن هذه السنة خاصة للغاية.
    India was honoured to host the nineteenth Commonwealth Games, which have just concluded in Delhi. UN ولقد تشرفت الهند باستضافة الألعاب الرياضية التاسعة عشرة للكمنولث التي اختتمت للتو في دلهي.
    My delegation is Pleased to join others in welcoming to this plenary meeting Mr. Jan Kubis, the new Secretary-General of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), whom I had the privilege to meet and to work with in Prague in 1992, at a time of crucial importance for my country. UN ويسعد وفدي أن يشارك اﻵخرين الترحيب في هذه الجلسة العامة بالسيد جان كوبيس اﻷمين العام الجديد لمنظمة اﻷمن والتعاون الذي تشرفت بمقابلته والعمل معه في براغ في ١٩٩٢ في وقت عصيب لبلدي.
    I'm honored, sir, that you would call and trust me in my area of expertise. Open Subtitles لقد تشرفت سيدي بأنك طلبتي و وثقت بي في مجال اختصاصي
    ...business center, workout room, an honor bar I was honored to use... Open Subtitles مركز العمل , غرفة المزاولة وحانة الشرف , لقد تشرفت بإستخدام
    As a founding member of the Commission, Pakistan has had the privilege of contributing to its work in its formative phase. UN وباكستان، بصفتها عضوا مؤسسا للجنة، تشرفت بالمساهمة في عملها في مرحلتها التكوينية.
    I am honored to say that you are my mentor, and hopefully one day I can say that you are my friend if I may be so deserving. Open Subtitles لقد تشرفت بقولك أنك مرشدي وأتمنى في يوم ما يمكننى قول بأنك صديقي
    During that time, the Chairperson had had the honour of hosting another former member and Chairperson of the Committee, Ms. Ivanka Corti. UN وفي غضون ذلك، تشرفت الرئيسة باستضافة عضوة سابقة أخرى ورئيسة اللجنة، وهي السيد إيفانكا كورتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more