"تشريف" - Arabic English dictionary

    "تشريف" - Translation from Arabic to English

    • honor
        
    • honoring
        
    • gracing
        
    • honoured
        
    • privilege
        
    • honouring
        
    I know it's a small consolation, but it must be nice to see how many people are here to honor your sister. Open Subtitles أعلم أنه عزاء صغير ولكن يجب أن يكون لطيفاً حتى ترى الكثير من الأشخاص الذي حضروا من أجل تشريف أختك
    No. I just think it's important to honor your parents. Open Subtitles لا , أعتقد فقط أنه من المهم تشريف والديك
    No. I just think it's important to honor your parents. Open Subtitles لا , أعتقد فقط أنه من المهم تشريف والديك
    honoring Daniel's memory is most important to me now. Open Subtitles تشريف ذكرى دانييل هو الأهم بالنسبة لي الآن
    So, what made you change your mind about gracing my arm tonight? Open Subtitles إذاً ، ما الذي جعلك تغيرين رأيك حول تشريف حفلي الليلة؟
    Power aside, I am trying to honor my brother. Open Subtitles بغض النظر عن القوّة، إنّي أحاول تشريف أخي.
    Please, Miza, you look very beautiful, but this invitation is an honor. Open Subtitles من فضلك يا ميزا, انتِ تبدين رائعة ولكن هذهِ الدعوة تشريف لنا
    What kind of loser is so afraid of roller coasters where he can't even honor his beloved grandfather's last wish? Open Subtitles أي نوع من الفشله خائف من رولر كوسترز حيث لايمكنه حتى تشريف أمنية جده الأخيره ؟
    I know you want to honor dad... Open Subtitles أَعْرفُ بأنّكى تُريدُى إلى تشريف ذكرى والداى لكن
    Her heart is an old heart, and we need to honor what is happening here, and make this part of her journey as peaceful as possible. Open Subtitles ،وعلينا تشريف ما يحدث هنا .ونجعل هذا الجزء من رحلتها سلمي قدر الإمكان هل تعين ماذا يعني لو حدث أيّ شيء؟
    I intend to honor them both. Open Subtitles فأنا أنوي تشريف كلّاً منهما على حدٍ سواء
    I did it to honor the homeless child that died in that car. Open Subtitles فعلتها لأني أردت تشريف الطفل المشرد الذي مات داخل السيارة.
    Do you not believe that I can honor it? Open Subtitles هل تظنين بأنني عاجز عن تشريف ذلك العهد؟
    You'd be rich beyond your wildest dreams, but, no, you'd rather honor your contract, spend the next three years bringing me food and water. Open Subtitles ستعيش ثرياً أكثر من أحلامك الواسعة، لكن لا، ستفضل تشريف إتفاقيتك، قضاء الثلاث سنوات القادمة محضراً لي الطعام والماء
    Every victory in the arena, is an honor to his Domina. Open Subtitles كل انتصار له في الحلبة، هو تشريف لمولاته
    I want you to know that, um, that we intend to honor our... our commitment to you with full severance. Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا ذلك ، اننا نعتزم تشريف التزامنا لكم مع قطع كامل.
    Well, it's not so much ask a favor as, as extend an honor. Open Subtitles حسنا, إنه ليس كثيرا لأطلبه كمعروف, بقدر ما أنه تشريف
    It's also important to show her the value of honoring one's commitments. Open Subtitles و كذلك من المهم ان نظهر لها قيمة تشريف المرء بإلتزاماته
    But honoring Daniel's memory is something I have to do. Open Subtitles ولكن تشريف ذكرى دانييل هو شيء علي أن أقوم به
    And Pastor Williams, gracing us with his presence from Tallahassee, Florida. Open Subtitles والقس وليامز, تشريف لنا مع حضوره من تالاهاسي بولاية فلوريدا.
    I am honoured by this. UN والواقع أن مخاطبتها مرتين في نفس اليوم تشريف خاص لي حقا.
    It is also my proud privilege and great honour to extend the same commitment here today on behalf of our country. UN ويشرفني كذلك أيما تشريف أن أعلن باعتزاز الالتزام نفسه هنا اليوم بالنيابة عن بلدي.
    You know, honouring a lady's polite request is much more flattering than praise. Open Subtitles أتعلم , تشريف طلب السيدات المحترم يعتبر أكثر مجاملة من المدح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more