I have to admit, it was smart using an encryption code you knew the CIA had already broken. | Open Subtitles | يجب أن أعترف ، كان من الذكاء إستخدام تشفير تعرفون مسبقا إن المخابرات الأمريكية قامت بحلّه |
This is a black box combinatorial pointer tree encryption algorithm. | Open Subtitles | هذا صندوق أسود لخوارزميّة تشفير ذات مُؤشر شجري توافقي. |
Those men chasing you, they had no badges or credentials, and we couldn't crack the encryption on their phones. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين طاردوكِ لم يملكو أية شارة أو أوراق تعريف ولم نتمكّن من إختراق تشفير هواتفهم |
The piece I grabbed was encrypted, uncrackable, no point in telling you. | Open Subtitles | تم تشفير قطعة أنا أمسك، أونكراكابل، لا نقطة في أقول لك. |
The code they used to encrypt their messages. | Open Subtitles | .الكود الذين إعتادوا على تشفير رسائلهم به |
Point-to-point telephonic encryption designed to protect callers from having their communications intercepted. | Open Subtitles | نقطة إلى نقطة تشفير هاتفي مصمم لحماية الأتصالات من أعتراض أتصالاتهم |
So, you connect users outside public room, but to different encryption points first, then to each other. | Open Subtitles | لذا, توصلين المستخدمين خارج الغرفة العامة لكن بنقاط تشفير مختلفة أولاً ومن ثم توصلينهم لبعضهم. |
Very few of us knew about the FBI's encryption codes. | Open Subtitles | القليل منا عرف بشأن شيفرة تشفير مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Anyway, I suddenly found myself needing a G-7 encryption form. | Open Subtitles | على أي حال.فجأة وجدت نفسي بحاجة لإستمارة تشفير جي7 |
:: Set-up of a public key infrastructure that will allow secure encryption, encapsulation and digital signing of data | UN | :: إقامة هياكل أساسية عامة رئيسية تتيح تشفير البيانات وكبسلتها وتحويلها إلى النظام الرقمي |
:: Set-up of a public key infrastructure that will allow secure encryption, encapsulation and digital signing of data | UN | :: إقامة هياكل أساسية عامة رئيسية تتيح تشفير البيانات وكبسلتها وتحويلها إلى النظام الرقمي |
Appropriate encryption mechanisms were in place for transfers of data to the offsite backup facility. | UN | وتوجد آليات تشفير مناسبة مطبّقة فيما يخص عمليات نقل البيانات إلى مرفق التخزين الاحتياطي الداعم خارج الموقع. |
This scanner uses proprietary encryption. | Open Subtitles | ـ لا أعلم يستخدم الماسح الضوئي تشفير للملكية |
Well, there might be one way to get past the proprietary encryption. | Open Subtitles | حسناً ، رُبما تكون هُنالك طريقة واحدة لتجاوز تشفير الملكية |
And ZaviCon's files were encrypted when the computers were seized. | Open Subtitles | تم تشفير ملفات زافيكون عندما تم سحب أجهزة الكمبيوتر |
From an information security point of view the links can be encrypted at low cost, which was not possible before. | UN | ومن وجهة نظر أمن المعلومات فإن بالإمكان تشفير الروابط بتكلفة منخفضة وذلك أمر كان متعذراً من قبل. |
I could encrypt the firm's files, update your firewalls. | Open Subtitles | يمكنني تشفير ملفات الشركة وتحديث جدران الحماية الخاص بكِ |
You could use perceptual coding to reassemble the autonomic functions, I suppose. | Open Subtitles | أفترض أنه يمكنك إستخدام تشفير الإدراك الحسي لإعادة تجميع الوظائف اللإرادية |
How long is it gonna take you to decrypt it? | Open Subtitles | كم من الوقت ستعمل يأخذك إلى فك تشفير ذلك؟ |
I figured out how to decode the passwords, so by looking at the database of encoded passwords | Open Subtitles | وتوصلت الى كيفية فك تشفير كلمات السر وذلك عن طريق النظر الى بيانات كلمات السر |
They should also ensure that the encoding of data guarantees the permanence of electronic public records and is not tied to a particular software provider. | UN | كما ينبغي أن تتأكد من أن تشفير البيانات يكفل دوام السجلات العامة الإلكترونية ومن أنه غير مقيد بمورد برمجيات معين. |
Other staff members of the same al-Ittihad leader are computer engineers located in Mogadishu, who are responsible for encrypting his communications. | UN | ومن بين ضباط الأركان التابعين لزعيم الاتحاد نفسه مهندسو حاسوب يوجدون في مقديشيو ويتولون مسؤولية تشفير اتصالاته. |
Given the rate of decryption, we suspect they're using an Enigma-type machine to crack the code. | Open Subtitles | نظراً لمُعدّل فكّ التشفير، فإننا نشتبه أنّهم يستخدمون آلة من نوع إنجما لفك تشفير الكود. |
Maintained and supported Headquarters and mission crypto units | UN | :: وحدات تشفير للمقر والبعثات مشمولة بالدعم والصيانة |
It's what your father used to encode his book. | Open Subtitles | ان ذلك هو ما استخدمة والدك فى تشفير كتابة |
We decoded Japanese transmissions a few days ago, confirming our suspicions. | Open Subtitles | إننا نفك تشفير الإرسالات اليابانية منذ بضعة أيام نؤكد شكوكنا |
I ran the whole transaction through a randomized cryptographic extension at the protocol level, then through a two-tiered secure laundry service | Open Subtitles | أدرت الصفقة كاملة خلال إمتدادت تشفير عشوائية .في مستوي النظام |
Cyphering equipment | UN | معدات تشفير |
The SET specification is based on public key cryptography and digital certificates. | UN | وترتكز مواصفات هذا البروتوكول على تشفير المفاتيح العامة والشهادات الرقمية. |