"تشفير" - Traduction Arabe en Anglais

    • encryption
        
    • encrypted
        
    • encrypt
        
    • coding
        
    • decrypt
        
    • encoded
        
    • encoding
        
    • encrypting
        
    • decryption
        
    • crypto
        
    • encode
        
    • decoded
        
    • cryptographic
        
    • Cyphering
        
    • cryptography
        
    I have to admit, it was smart using an encryption code you knew the CIA had already broken. Open Subtitles يجب أن أعترف ، كان من الذكاء إستخدام تشفير تعرفون مسبقا إن المخابرات الأمريكية قامت بحلّه
    This is a black box combinatorial pointer tree encryption algorithm. Open Subtitles هذا صندوق أسود لخوارزميّة تشفير ذات مُؤشر شجري توافقي.
    Those men chasing you, they had no badges or credentials, and we couldn't crack the encryption on their phones. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين طاردوكِ لم يملكو أية شارة أو أوراق تعريف ولم نتمكّن من إختراق تشفير هواتفهم
    The piece I grabbed was encrypted, uncrackable, no point in telling you. Open Subtitles تم تشفير قطعة أنا أمسك، أونكراكابل، لا نقطة في أقول لك.
    The code they used to encrypt their messages. Open Subtitles .الكود الذين إعتادوا على تشفير رسائلهم به
    Point-to-point telephonic encryption designed to protect callers from having their communications intercepted. Open Subtitles نقطة إلى نقطة تشفير هاتفي مصمم لحماية الأتصالات من أعتراض أتصالاتهم
    So, you connect users outside public room, but to different encryption points first, then to each other. Open Subtitles لذا, توصلين المستخدمين خارج الغرفة العامة لكن بنقاط تشفير مختلفة أولاً ومن ثم توصلينهم لبعضهم.
    Very few of us knew about the FBI's encryption codes. Open Subtitles القليل منا عرف بشأن شيفرة تشفير مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Anyway, I suddenly found myself needing a G-7 encryption form. Open Subtitles على أي حال.فجأة وجدت نفسي بحاجة لإستمارة تشفير جي7
    :: Set-up of a public key infrastructure that will allow secure encryption, encapsulation and digital signing of data UN :: إقامة هياكل أساسية عامة رئيسية تتيح تشفير البيانات وكبسلتها وتحويلها إلى النظام الرقمي
    :: Set-up of a public key infrastructure that will allow secure encryption, encapsulation and digital signing of data UN :: إقامة هياكل أساسية عامة رئيسية تتيح تشفير البيانات وكبسلتها وتحويلها إلى النظام الرقمي
    Appropriate encryption mechanisms were in place for transfers of data to the offsite backup facility. UN وتوجد آليات تشفير مناسبة مطبّقة فيما يخص عمليات نقل البيانات إلى مرفق التخزين الاحتياطي الداعم خارج الموقع.
    This scanner uses proprietary encryption. Open Subtitles ـ لا أعلم يستخدم الماسح الضوئي تشفير للملكية
    Well, there might be one way to get past the proprietary encryption. Open Subtitles حسناً ، رُبما تكون هُنالك طريقة واحدة لتجاوز تشفير الملكية
    And ZaviCon's files were encrypted when the computers were seized. Open Subtitles تم تشفير ملفات زافيكون عندما تم سحب أجهزة الكمبيوتر
    From an information security point of view the links can be encrypted at low cost, which was not possible before. UN ومن وجهة نظر أمن المعلومات فإن بالإمكان تشفير الروابط بتكلفة منخفضة وذلك أمر كان متعذراً من قبل.
    I could encrypt the firm's files, update your firewalls. Open Subtitles يمكنني تشفير ملفات الشركة وتحديث جدران الحماية الخاص بكِ
    You could use perceptual coding to reassemble the autonomic functions, I suppose. Open Subtitles أفترض أنه يمكنك إستخدام تشفير الإدراك الحسي لإعادة تجميع الوظائف اللإرادية
    How long is it gonna take you to decrypt it? Open Subtitles كم من الوقت ستعمل يأخذك إلى فك تشفير ذلك؟
    I figured out how to decode the passwords, so by looking at the database of encoded passwords Open Subtitles وتوصلت الى كيفية فك تشفير كلمات السر وذلك عن طريق النظر الى بيانات كلمات السر
    They should also ensure that the encoding of data guarantees the permanence of electronic public records and is not tied to a particular software provider. UN كما ينبغي أن تتأكد من أن تشفير البيانات يكفل دوام السجلات العامة الإلكترونية ومن أنه غير مقيد بمورد برمجيات معين.
    Other staff members of the same al-Ittihad leader are computer engineers located in Mogadishu, who are responsible for encrypting his communications. UN ومن بين ضباط الأركان التابعين لزعيم الاتحاد نفسه مهندسو حاسوب يوجدون في مقديشيو ويتولون مسؤولية تشفير اتصالاته.
    Given the rate of decryption, we suspect they're using an Enigma-type machine to crack the code. Open Subtitles نظراً لمُعدّل فكّ التشفير، فإننا نشتبه أنّهم يستخدمون آلة من نوع إنجما لفك تشفير الكود.
    Maintained and supported Headquarters and mission crypto units UN :: وحدات تشفير للمقر والبعثات مشمولة بالدعم والصيانة
    It's what your father used to encode his book. Open Subtitles ان ذلك هو ما استخدمة والدك فى تشفير كتابة
    We decoded Japanese transmissions a few days ago, confirming our suspicions. Open Subtitles إننا نفك تشفير الإرسالات اليابانية منذ بضعة أيام نؤكد شكوكنا
    I ran the whole transaction through a randomized cryptographic extension at the protocol level, then through a two-tiered secure laundry service Open Subtitles أدرت الصفقة كاملة خلال إمتدادت تشفير عشوائية .في مستوي النظام
    Cyphering equipment UN معدات تشفير
    The SET specification is based on public key cryptography and digital certificates. UN وترتكز مواصفات هذا البروتوكول على تشفير المفاتيح العامة والشهادات الرقمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus