Statement of the Government of the Yugoslav constituent Republic of Serbia | UN | بيان حكومة جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا |
I am enclosing herewith a document on the smuggling of narcotics and ammunition by the members of the Albanian national minority originating in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. | UN | أرفق لكم طيا وثيقة عن تهريب المخدرات والعتاد من قبل أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية الناشئين في كوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي في جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا. |
I have been instructed by my Government to bring to your attention the most recent instances of the escalation of ethnic Albanian terrorism in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن ألفت انتباهكم إلى آخر حوادث تصعيد العنف الإثني الألباني في كوسوفو وميتوهيا، الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي في إطار جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا. |
I have been instructed by my Government to bring to your attention the most recent act of vandalism committed by ethnic Albanian extremists in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. | UN | لقد كلفتني حكومتي بأن أوجه انتباهكم إلى آخر أعمال التخريب التي ارتكبها المتطرفون من أصل ألباني في كوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي في جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا. |
I have been instructed by my Government to bring to your attention the dramatic situation of several thousand Serbs and a few hundred Roma at Orahovac in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. | UN | لقد تلقيت تعليمات من حكومتي ﻷبلغكم الحالة المقلقة لعدة آلاف من الصرب وبضع مئات من الغجر في أوراهوفاتش في كوسوفو وميتوهييا، اﻹقليم المستقل في جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا. |
ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL I have been instructed by my Government to lodge a strong protest at the alarming situation in health services in the upper Morava river basin in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. | UN | تلقيت تعليمات من حكومتي بأن أقدم احتجاجا شديدا على الحالة الخطيرة التي تشهدها الخدمات الصحية في الجانب اﻷعلى من حوض نهر مورافا في كوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لجمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا. |
I am writing to convey the commiseration of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia over the crash of the United Nations plane in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. | UN | أكتب إليكم هذه الرسالة لكي أنقل لكم تعازي حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فيما يتعلق بسقوط طائرة اﻷمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لجمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا. |
I have been instructed by my Government to lodge a strong protest over arbitrary arrests and detention of Serbs in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, by the international security force (KFOR) and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أسجل احتجاجا شديدا على عمليات اﻹيقاف والاحتجاز التعسفية الموجهة ضد المدنيين الصرب في كوسوفو وميتوهيا، وهي المقاطعة المستقلة ذاتيا بجمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا التي تقوم بها القوة اﻷمنية الدولية في كوسوفو وبعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو. |
I have been instructed by my Government to lodge a strong protest at the issuance of vital records certificates by the United Nations Interim Administrative Mission in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أقدم احتجاجا قويا على قيام بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتــة في كوسوفو بإصدار سجلات أحوال مدنية تتمثل في شهادات ميلاد في كوسوفو وميتوهيا، بوصفهما مقاطعة تتمتع بالحكم الذاتي تابعة لجمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا. |
I have been instructed by my Government to lodge the strongest protest with regard to regulation No. 1999/4 of Special Representative of the Secretary-General Bernard Kouchner, permitting the use of foreign currencies as legal tender in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. | UN | تلقيت تعليمات من حكومتي بأن أقدم احتجاجا شديدا بشأن القاعدة التنظيمية رقم ١٩٩٩/٤ التي أصدرها الممثل الخاص لﻷمين العام، السيد برنارد كوشنر، والذي يصرح فيها باستعمال العملات اﻷجنبية للتعامل القانوني في كوسوفو وميتوهيا المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي في جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا. |
It is with shock and dismay that I am writing to inform you that ethnic Albanian terrorist separatists have committed yet another heinous crime in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. | UN | ينتابني شعور بالصدمة والفزع إذ أكتب إليكم لإبلاغكم أن الانفصاليين الإرهابيين ذوي الأصل الألباني قد ارتكبوا جريمة شنيعة أخرى تضاف إلى سجل جرائمهم في كوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المستقلة ذاتيا بجهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا. |
I have been instructed by my Government to lodge the strongest protest over the visit of Paskal Milo, Foreign Minister of the Republic of Albania, to Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, on 16 October 1999. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أسجل أشد احتجاج على الزيارة التي قام بها يوم ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ باسكال ميلو، وزير خارجية جمهورية ألبانيا، إلى كوسوفو وميتوهيا، وهي مقاطعة تتمتع بالحكم الذاتي في جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا. |
The Vienna Convention on Diplomatic Relations provides for freedom of movement and travel of the members of diplomatic missions in the territory of the receiving State. Consequently, KFOR and UNMIK have no business obstructing foreign diplomats accredited in the Federal Republic of Yugoslavia in the performance of their duties in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. | UN | وتنص اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية على حرية أفراد البعثات الدبلوماسية في التنقل والسفر في أراضي الدولة المضيفة وبالتالي فلا شأن لقوة تحقيق الاستقرار وإدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو في منع الدبلوماسيين الأجانب المعتمدين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أداء واجباتهم في كوسوفو وميتوهيا المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي في جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا. |
I have the honour to forward herewith a letter dated 28 June 1999 from Zivadin Jovanovic, Federal Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia, relative to the most recent developments in the situation in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩ موجهة من زيفادين يوفانوفيتش الوزير الاتحادي للشؤون الخارجية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تتعلق بأحدث تطورات الحالة في كوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المستقلة ذاتيا بجمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا )انظر المرفق(. |
I have the honour to forward, enclosed herewith, the position paper of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the intention of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) to conduct a voter registration and local elections in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, in the present circumstances (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل طيه، ورقة موقف حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن نية قوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو القيام، في الظروف الراهنة، بتسجيل الناخبين وتنظيم انتخابات محلية في كوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي في جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا (انظر المرفق). |
I have been instructed by my Government to lodge a protest over the harassment of diplomatic representatives of foreign countries accredited in Belgrade by the Kosovo Force (KFOR) and the United Nations Interim Administration in Kosovo (UNMIK) on their visits to Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. | UN | تلقيت تعليمات من حكومتي لتقديم احتجاج على المضايقة التي يتعرض لها الممثلون الدبلوماسيون للبلدان الأجنبية المعتمدون في بلغراد من جانب قوة تحقيق الاستقرار في كوسوفو ومن إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو أثناء الزيارات التي يقومون بها لكوسوفو وميتوهيا المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي في جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا. |
In adopting the memorandum, the Yugoslav Government stated that the memorandum noted that the security and overall situation in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, after the deployment of the international security and civil presences, was characterized by mass terror against Serbs and other non-Albanians. | UN | وذكرت الحكومة اليوغوسلافية لدى اعتمادها للمذكرة أن المذكرة تشير إلى أن الحالة اﻷمنية والحالة العامة في كوسوفو وميتوهيا - اﻹقليم المتمتع بالحكم الذاتي من جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا - بعد انتشار الوجود اﻷمني والوجود المدني الدوليين، تتسمان باﻹرهاب الجماعي ضد الصرب والفئات اﻷخرى غير اﻷلبانية. |
I am writing to provide additional information about the terrorist attack of the so-called Kosovo Liberation Army (KLA) on the members of the Ministry of the Interior of the Yugoslav constituent Republic of Serbia about which I advised you in my letter addressed to you on 22 November 1999 (S/1999/1193) and to inform you of a subsequent attack against which I lodge the strongest protest. | UN | الغرض من رسالتي هذه هو تقديم معلومات إضافية حول الهجوم اﻹرهابي الذي شنه ما يسمى جيش تحرير كوسوفو على أفراد وزارة داخلية جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا والذي أبلغتكم عنه في رسالتي الموجهة إليكم المؤرخة ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ (S/1999/1193)، واطلاعكم كذلك على هجوم لاحق احتج عليه أشد احتﱡجاج. |
As can be seen from the enclosed document (see annex), the citizenship of the residents of Kosovo and Metohija is determined as that of Kosovo ( " e Kosoves " in the enclosed birth certificate), although Kosovo and Metohija is an autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia and not an internationally recognized State. | UN | وكما يتبين من الوثيقة المرفقة )انظر المرفق(، فإن شهادات المواطنة التي أصدرت لمقيمين في كوسوفو وميتوهيا، صنفت على أنها شهادات من كوسوفو ) " من أبناء كوسوفو " كما يتجلى من شهادة الميلاد المرفقة(، رغم أن كوسوفو وميتوهيا تشكلان مقاطعة تتمتع بالحكم الذاتي تابعة لجمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا وليست دولة معترفا بها دوليا. |