"تشكيل الحكومة" - Translation from Arabic to English

    • government formation
        
    • formation of the Government
        
    • formation of a government
        
    • composition of the Government
        
    • forming the Government
        
    • forming a government
        
    • establishment of the Government
        
    • formed the Government
        
    • the Government was formed
        
    • creation of the Government
        
    • Cabinet
        
    • provide a Government
        
    • to form a government
        
    I firmly believe that the government formation must remain a sovereign and Iraqi-owned process and free of outside interference. UN وإنني مقتنع بأن تشكيل الحكومة لا بد أن يظل عملية سيادية يملك العراقيون زمامها وتخلو من التدخل الخارجي.
    However, I am concerned that continued delays in the government formation process are contributing to a growing sense of uncertainty in the country. UN ولكن القلق يساورني لأن استمرار التأخير في عملية تشكيل الحكومة يسهم في تزايد الشعور بالغموض في البلد.
    The initiative by Saudi Arabia in support of the process of government formation and reconciliation is also a welcome signal. UN كذلك فإن مبادرة المملكة العربية السعودية لدعم عملية تشكيل الحكومة والمصالحة تمثل إشارة جديدة بالترحيب.
    The effective implementation of these agreements shall be begun within 30 days following the formation of the Government. Article 40. UN ويجب أن يبدأ تطبيق هذين الاتفاقين تطبيقا فعليا في تاريخ لا يتجاوز ٣٠ يوما بداية من تشكيل الحكومة.
    At the time of drafting, Parliament had still not approved the nomination of a new Prime Minister, blocking the formation of a government. UN فحتى وقت صياغة هذا التقرير، لم يكن البرلمان قد وافق بعد على ترشيح رئيس وزراء جديد، الأمر الذي أعاق تشكيل الحكومة.
    This can be seen in the management of the Emergency Loya Jirga and the Constitutional Loya Jirga and in the composition of the Government. UN ويمكن ملاحظة ذلك في إدارة الاجتماع الطارئ للويا جيرغا واللويا جيرغا الدستورية وفي تشكيل الحكومة.
    I trust that the process of government formation will proceed as smoothly and expeditiously as possible. UN وإني على ثقة من أن عملية تشكيل الحكومة ستجري على أقصى قدر ممكن من السلاسة والسرعة.
    Negotiations on government formation are fully under way. UN وتجري حاليا بشكل مكثف المفاوضات من أجل تشكيل الحكومة.
    Negotiations on government formation were temporarily put on hold. UN وعلقت مؤقتا المفاوضات بشأن تشكيل الحكومة.
    After a long process of government formation, coalition governments were formed at the state, entity and cantonal levels. UN وبعد عملية طويلة استغرقها تشكيل الحكومة تم تشكيل حكومات ائتلافية على مستوى كل من الدولة والكيانين والكانتونات.
    I trust that the process of government formation will proceed as smoothly and expeditiously as possible. UN وإني على ثقة من أن عملية تشكيل الحكومة ستجري بأكبر قدر ممكن من السلاسة والسرعة.
    Clearly, the confidence of the donor community has been eroded by the political instability at the beginning of the year and the current stalemate in government formation. UN ومن الواضح أن ثقة الجهات المانحة قد تآكلت بفعل عدم الاستقرار السياسي في بداية السنة، والمأزق الحالي في تشكيل الحكومة.
    We are hopeful that the Iraqi national leadership will agree to the formation of the Government and put Iraq on the road towards development, construction and stability. UN والأمل معقود على القيادات الوطنية العراقية، للتوافق على تشكيل الحكومة ووضع العراق على طريق التنمية والبناء والاستقرار.
    This visit came on the heels of the formation of the Government in Lebanon. UN وجاءت هذه الزيارة في أعقاب تشكيل الحكومة في لبنان.
    Madhesh-based parties have long voiced frustration at their exclusion from the dialogue on formation of the Government. UN وقد دأبت الأحزاب الماديشية على الإعراب عن إحباطها إزاء إقصائها عن الحوار الدائر بشأن تشكيل الحكومة.
    74. The formation of a government of Afghanistan will be the first critical step in reshaping these relationships. UN 74 - إن تشكيل الحكومة الأفغانية الجديدة سيكون الخطوة الحاسمة الأولى نحو إعادة صياغة هذه العلاقات.
    The composition of the Government stayed the same, except that a male minister was nominated the successor of Kiviniemi as Minister of Local Government. UN وبقي تشكيل الحكومة مثلما كان عليه، باستثناء تعيين وزير ليحل محل كيفينيمي في منصب وزير الحكم المحلي.
    While the initiative generally received positive support among major blocs in Iraq, some leaders and parliamentarians expressed their desire to see the process of forming the Government being resolved in Iraq. UN وفي حين حظيت المبادرة عموما بدعم إيجابي بين الكتل الرئيسية في العراق، أعرب بعض القادة والبرلمانيين عن رغبتهم في أن تحلّ مسألة عملية تشكيل الحكومة في العراق.
    Until the 1996 elections, the task of forming a government and heading it was assigned by the President to the Knesset member considered to have the best chance of forming a viable coalition government. UN وحتى انتخابات عام 1996 كان رئيس الجمهورية هو الذي يسند مهمة تشكيل الحكومة ورئاستها إلى عضو في الكنيست يرى أنه يتمتع بأفضل الحظوظ لتشكيل حكومة ائتلافية قادرة على البقاء.
    The establishment of the Government will also lead to the resolution of security issues. UN وسيفضي تشكيل الحكومة أيضا إلى حل المسائل الأمنية.
    5. At the last general elections, which were held in 2003, the National Democratic Party won 8 of the 13 seats on the Legislative Council and subsequently formed the Government. UN 5 - وفي الانتخابات العامة الأخيرة التي جرت في عام 2003، فاز الحزب الوطني الديمقراطي بثمانية مقاعد من بين 13 مقعدا في المجلس التشريعي، ولذلك تولى تشكيل الحكومة.
    It had been prepared after the Government was formed in 1994. UN وقد أعد بعد تشكيل الحكومة في عام ٤٩٩١.
    Solidarity won the elections and participated in the creation of the Government. UN وفاز حزب " التضامن " بالانتخابات وشارك في تشكيل الحكومة.
    The Wolesi Jirga delayed its scheduled recess in anticipation of an announcement by President Karzai of a new Government and continues the debate on the Cabinet. UN وقد أجّل مجلس النواب عطلته تحسبا لقيام الرئيس كرزاي بإعلان تشكيل الحكومة الجديدة، وواصل المناقشة بشأن مجلس الوزراء.
    As a result of these consultations, he reappointed Saad Hariri as Prime Minister-designate, and tasked him to form a government. UN ونتيجة لتلك المشاورات، أعاد تكليف سعد الحريري بتشكيل الحكومة، وأناط به مهمة تشكيل الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more