"تشويقا" - Translation from Arabic to English

    • interesting
        
    There will also be a review of text-books to identify and modify gender stereotypes as well as making the curricula more interesting to girls. UN وسيجري أيضا استعراض للكتب المدرسية لتحديد وتعديل الأنماط الجنسانية وكذلك جعل المناهج الدراسية أكثر تشويقا للبنات.
    First, preventive diplomacy and preventive deployment are perhaps, for my delegation, two of the most interesting and important concepts in the report. UN أولا، يرى وفد بلدي أن الدبلوماسية الوقائية والوزع الوقائي ربما كانا إثنين من أكثر المفاهيم تشويقا وأهمية في التقرير.
    It was a more interesting story when it was all about a white woman that was raped by 5 black boys. Open Subtitles كانت قصة أكثر تشويقا عندما كانت تدور حول إمرأة بيضاء إغتصبها خمسة أولاد سود
    It gets very interesting around the five-minute mark, but I'll spare everybody in the room. Open Subtitles الأمر يزداد تشويقا عند الدقيقة الخامسة لكن سأقوم بإحضار الجميع إلى الغرفة
    I can see working for the FBI is gonna be much more interesting than academia. Open Subtitles اري ان العمل لصالح مكتب التحقيقات الفيدراليه سيكون اكثر تشويقا من الاكاديميه
    But ... After drinking a lot, things will be very interesting. Open Subtitles ولكن بعد شرب الكثير فسوف تصبح الامور اكثر تشويقا
    Well, the actual cause of death is far more interesting. Open Subtitles ولكن ، السبب الحقيقي للوفاة هو أكثر تشويقا
    But, uh, sexual behavior in the human female seems a lot more interesting. Open Subtitles ولكن, آآه, السلوك الجنسي لدى الإناث يبدو أكثر تشويقا
    As a shaping power with an enormous stake in preserving and extending the openness of the international system, Germany has a special responsibility to help integrate new global powers into that system. Here is where things get interesting. News-Commentary وباعتبارها قوة تشكيل لديها مصلحة كبرى في الحفاظ على انفتاح النظام الدولي وتوسيع نطاقه، تتحمل ألمانيا مسؤولية خاصة عن المساعدة في دمج قوى عالمية جديدة في ذلك النظام. وهنا تصبح الأمر أكثر تشويقا.
    It's perfect. It's the most scientifically interesting dessert. Open Subtitles إنها الحلوى الأكثر تشويقا علميا
    Well, that'll be more interesting than Stanley's cousin. Open Subtitles هذا سيكون اكثر تشويقا من ابن عم ستنلي
    It's, um... it's much more interesting than you might think. Open Subtitles الامر أكثر تشويقا للاهتمام مما قد تظنين
    You know, reality TV makes these places seem a lot more interesting than they really are. Open Subtitles أكثر تشويقا مما هي حقا عليه.
    This is getting increasingly interesting. Open Subtitles القتال يزداد تشويقا
    Dotcom, tell us your most interesting story. Open Subtitles دوتكوم)، أخبرنا أكثر قصصك) تشويقا (آسف، (تراي
    99. Television remained a medium through which the United Nations could effectively project itself. It was therefore essential that the Department should improve its programmes, making them more interesting and reflecting the Organization's diversity and its multi-ethnic and multicultural character, as well as the various development issues. UN 99 - ومضت قائلة إن التلفزة لا زالت تشكل وسيلة يمكن للأمم المتحدة من خلالها أن تبث صورة إيجابية عن نفسها، لذا من الضروري أن تعمل إدارة الإعلام على تحسين برامجها بحيث تجعلها أكثر تشويقا وتعكس تنوع المنظمة وتعدد شعوبها وثقافاتها، إضافة إلى مختلف المسائل المتعلقة بالتنمية.
    The dual-exchange-rate system ends up distorting production incentives and causing the effective supply of imported goods to decline, leading to a combination of inflation and shortages. But here things turn interesting. News-Commentary إن نظام سعر الصرف المزدوج ينتهي إلى تشويه حوافز الإنتاج ويتسبب في انحدار المدد الفعّال من السلع المستوردة، الأمر الذي يؤدي بدوره إلى تركيبة من التضخم والعجز. ولكن هنا تصبح الأمور أكثر تشويقا. فالإنفاق العام يميل إلى الارتفاع مع التضخم بما يتجاوز ارتفاع العائدات الحكومية، لأن العائدات تعتمد على الضرائب على الصادرات، والتي يتم حسابها تبعاً لسعر الصرف الرسمي المربوط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more