If it were me,I'd tell her to age gracefully. | Open Subtitles | لو كانت مريضتي، لأخبرتها أن تشيخ بشكل رشيق. |
Yep. And a bonus, definitely looks like you're not going to age either. | Open Subtitles | نعم ، وعلاوة على هذا ، يبدو بالتأكيد أنك لن تشيخ أبداً |
All I wish is to see you grow old, father. | Open Subtitles | كل ما أتمناه هو أن أراك تشيخ في العمر يا أبي |
Explain her memory loss. And the fact that she hasn't aged in decades. | Open Subtitles | فسري فقدان ذاكرتها، وحقيقة أنها لم تشيخ منذ عقود |
Her only rationale was... she was afraid of getting old. | Open Subtitles | مبررها كان أنها خائفة من أن تشيخ |
It still amazes me how she only ages when she's outside your body. | Open Subtitles | يُدهشني كيف أنها تشيخ فقط عندما تكون خارج جسدك |
growing old, alone and unloved. | Open Subtitles | أن تشيخ وحدك وتصبح غير محبوب |
Return to him. Bring me the Signs and you will never age. | Open Subtitles | إرجع إليه واجلب العلامات وأنت بعدها لن تشيخ أبداً |
And when these massive stars begin to age and die, the nuclear reactions inside them speed up. | Open Subtitles | وعندما تبدأ تشيخ تلك النجوم وتموت تتسارع المفاعلات النووية داخلها |
You got to see this. Your genes are extraordinary, you know that? Your cells age at half the rate of a normal human. | Open Subtitles | يجب أن تري هذا، إن جيناتك إستثنائية، خلاياك تشيخ بنصف معدل الخلايا البشرية. |
And that's why the aunts don't age. I tell you, they just don't age. | Open Subtitles | لهذا السبب لا تشيخ العمتان لا تشيخان , صدقني |
Trends indicate it will become increasingly prevalent as communities age more rapidly than at any other time in history. | UN | وتشير الاتجاهات الحالية إلى أن هذا النوع من التمييز سيزداد انتشاراً لأن المجتمعات باتت تشيخ بسرعة لم يسبق لها مثيل في التاريخ. |
You want to do it before you grow old? | Open Subtitles | هل تُريد تقوم بالأمر قبل أن تشيخ ؟ |
But just because you can't grow old, that doesn't mean you can't evolve. | Open Subtitles | ولكن ليس فقط لأنه لا يمكنك أن تشيخ لا يعني هاذا أنه لا يمكنك أن تتطور |
A life lived while you grow old in prison. | Open Subtitles | حياة كاملة تم عيشها بينما تشيخ أنت في السجن |
In addition, as the population has aged in recent years, younger people, particularly males, have tended to show increased mortality rates. | UN | وعلاوة على ذلك لوحظ في السنوات الأخيرة اتجاه إلى حدوث الوفاة في سن متقدمة قليلا لاسيما بين الرجال، وذلك بسبب تشيخ السكان. |
You know what that means, man. You're getting old. | Open Subtitles | -تعرف مايعنيه ذلك ياصاح، إنّك تشيخ |
That's why it ages you. Will it away, and you die. | Open Subtitles | لهذا تشيخ, تصبح جافاً حتى تموت |
You're growing old.. | Open Subtitles | تشيخ وانت كبير.. |
This can be attributed to an ageing population, increased life expectancy, and the dramatic decline in infant mortality. | UN | ويمكن أن يعزى هذا إلى تشيخ السكان وزيادة متوسط العمر المتوقع والتناقص الشديد في وفيات الرضَع. |
Just wait, people get old all the time and remember, virtue is it's own reward. | Open Subtitles | عليكِ الإنتظار فقط, الناس تشيخ طوال الوقت و تذكري أن الفضيلة في حد ذاتها مكافأة |
We are in the middle of a social and demographic shift that will both destroy and create consumer markets. The aging of developed markets is well known, but the latest data show that emerging markets are aging at an even faster pace. | News-Commentary | لا شك أن صعود الطبقة المتوسطة في آسيا ليس التغيير الوحيد الذي ينبغي لنا أن نتوقعه. فنحن في خضم تحولات اجتماعيو وديموغرافية من شأنها أن تدمر أسواقاً استهلاكية وتخلق أخرى. وتشكل الشيخوخة السكانية حقيقة ثابتة في الأسواق المتقدمة، ولكن أحد البيانات تشير إلى أن الأسواق الناشئة تشيخ بوتيرة أسرع. |
- I'm old. When you're old, you're crazy not to do it. | Open Subtitles | -أنا عجوز، حينما تشيخ لا تريد فعل تلك الأشياء |
Well, you should have a young and beautiful heroine who grows old and plain. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن يكون عندك بطلة جميلة و شابة و التي تكبر في السن و تشيخ |
Overall, your troops, they're thinning. They're getting older, they're more anaemic. | Open Subtitles | إجمالاً، إن قواتك تضعف و تشيخ إنها مصابة بفقر الدم |
In brief, the small island developing States fleet is ageing and needs to be replaced. | UN | وباختصار فإن أساطيل الدول الجزرية الصغيرة النامية بدأت تشيخ وتحتاج إلى الاستبدال. |
Some neighbourhoods are ageing rapidly. | UN | وبعض اﻷحياء المجاورة تشيخ بسرعة. |