"تصنعوا" - Translation from Arabic to English

    • make
        
    • you
        
    you guys just had to make a great box, didn't you? Open Subtitles كان عليكم يا رفاق ان تصنعوا صندوق رائع اليس كذلك؟
    you guys can make camp. I'm gonna take a bath. Open Subtitles يمكنكم يا رجال ان تصنعوا مخيم أنا سآخذ حمام
    But... you have to grow the cotton with seeds to make the mattresses, and... Open Subtitles لكن يجب أن تزرعوا القطن بالبذور لكي تصنعوا المراتب
    you make your own lives and take care of yourself, and you don't have to worry about other people. Open Subtitles تصنعوا حياتكم بأنفسكم، تعتنوا بأنفسكم، ولـاـ تقلقوا بشأن الأخرين،
    How did you hand make this? Open Subtitles كيف استطعتم ان تصنعوا هذه التورته بايديكم ؟
    Ain't love grand. Y'all wanna'lie on the ground and make snow angels together? Open Subtitles هل تريدون جميعاً البقاء هنا و أن تصنعوا تماثيل من الثلج ؟
    Class, your assignment over the weekend will be to make your own family tree, emphasizing any notable or distinguished ancestors. Open Subtitles واجبكم لنهاية الأسبوع أن تصنعوا شجرة عائلتكم بأنفسكم وتذكر الجميع سواء كان نسيب بارز أم غير ملحوظ
    Maybe you guys can make peace this weekend. Open Subtitles ربما يمكنكم أن تصنعوا سلام فى هذه العطله لأسبوعيه
    I guess he figured it'd be best for the both of you guys to make a clean start. Open Subtitles أعتقد أنه ظن باأن ذلك الأفضل لكم يارفاق باأن تصنعوا بدأية جديدة
    I want you to make a lot of friends and be real nice to the girls Open Subtitles أريدكم أن تصنعوا الكثير من الصداقات و كونوا لطفاء مع البنات لأنهم سيكونوا ذوات أهمية بعد رحيلي
    Dear parents, do what you like with me... except make me a nun. Open Subtitles والداي العزيزان، افعلا ما تشاءان بي.. ..إلا أن تصنعوا مني راهبة.
    - That's not going very far. - It's all right for you to make cracks. Open Subtitles هذا لن يذهب بعيداً أنه من الجيد لكم أن تصنعوا الشقوق
    Here I am today, begging you not to make such good cars. Open Subtitles أتوسل إليكم بأن لا تصنعوا سيارات جيدة هكذا
    I told you not to listen to that man's saying and not to make that strange medicine of doubtful origin. Open Subtitles طلبت منكم أن لا تستمعوا لما يقوله هذا الرجل و لا تصنعوا هذا الدواء الغريب المصنوع من عضو مشكوك فيه. طلبت منكم أن لا تستمعوا لما يقوله هذا الرجل
    Brothers... if today you can make guns, pistols and revolvers from these ordinary items here... that's only because you inherited the skills from your ancestors. Open Subtitles اخواني.. اذا كنتم تستطعيون اليوم ان تصنعوا المسدس، البيستول و الريفولفر لهذ المنتجات العاديه. هذه لانكم ورثتوا هذه المواهب من اجدادكم.
    A peace with Napoleon Bonaparte... but, gentlemen, you will never make peace with Napoleon! Open Subtitles -صنع السلام مع "نابليون بونابرت " ولكن أيها السادة لن تصنعوا السلام مع "نابليون"
    Come on guys, you don't have to make this a bigger deal... Open Subtitles هيا شباب، لا تصنعوا من هذا مشكلة
    you can make a good life there. Open Subtitles يمكنكم أن تصنعوا حياة جيدة هناك
    you should make a banana-flavored version and make it the official drink of my show. Open Subtitles -تفقد الدواليب يجب أن تصنعوا صنف بنكهة الموز وجعلها المشروب الرسمي لمسلسلي الإفادة للجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more