"تصويبات" - Translation from Arabic to English

    • corrections
        
    • corrected
        
    • corrigenda
        
    • correction
        
    • corrigendum
        
    • FOR
        
    Any corrections to the record of this meeting and of other meetings will be issued in a corrigendum. 94-81443 (E) /... English UN وستدمج أي تصويبات لمحاضر الجلسات العلنية للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة، تصدر بعد نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    Whenever the Government had suggested factual corrections to the material, those suggestions had not been taken up. UN فحيثما اقترحت الحكومة اجراء تصويبات تتعلق بالوقائع المتضمنة في المادة المنشورة، كانت هذه الاقتراحات ترفض.
    The Secretary read out oral corrections to the text. UN تلا أمين اللجنة تصويبات شفوية لنص مشروع القرار.
    The Secretary also read out further corrections to the draft resolution. UN وتلا أمين اللجنة أيضا تصويبات إضافية أدخلت على مشروع القرار.
    The Secretary made oral corrections to the draft resolution. UN وأدخل أمين اللجنة تصويبات شفوية على مشروع القرار.
    The Council also considered the establishment of a final date FOR considering requests FOR article 41 corrections to category A and category C claims. UN كما نظر المجلس في تحديد موعد نهائي للنظر في طلبات إدخال تصويبات بموجب المادة 41 على المطالبات من الفئة ألف والفئة جيم.
    Before taking action on the draft resolution, permit my delegation to note some editorial errors that require oral corrections. UN وقبل البت في نص مشروع القرار، يود وفدي أن يشير إلى بعض الأخطاء التحريرية التي تتطلب تصويبات.
    The Secretary read out technical corrections to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة تصويبات فنية أدخلت على مشروع القرار.
    corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. UN وتُدمج تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد انتهاء الدورة بفترة وجيزة.
    In his remarks before the Committee, Mr. Kälin, the author of the report, unequivocally called FOR immediate corrections of these and other errors. UN وفي الملاحظات التي أدلى بها السيد كيلين أمام اللجنة، دعا بصورة لا لبس فيها إلى إدخال تصويبات لهذه الأخطاء وغيرها.
    At the time of writing of the present note, further proposed corrections to the French language versions of the aforementioned annexes are being effected. UN وحتى وقت كتابة هذه المذكرة، كانت هنالك تصويبات مقترحة تُجرى على النسخة الفرنسية من المرفقين المذكورين سابقاً.
    In that regard, while the Secretariat has done its best, apologies are conveyed in advance FOR any mistakes and a web-based format will be made available to which individuals can submit any corrections. UN وفي هذا الصدد، فإن الأمانة رغم بذلها قصارى جهدها تعتذر مقدماً عن أية أخطاء قد تكون وقعت، وسوف تخصص استمارة على شبكة الويب يمكن من خلالها للأفراد تقديم أية تصويبات.
    Should there be any other technical corrections in other languages, representatives are invited to inform the Secretariat directly. UN في حالة وجود أي تصويبات فنية أخرى باللغات الأخرى، فإن الممثلين مدعوون إلى إبلاغ الأمانة العامة مباشرة.
    In addition, minor adjustments in the list of major equipment and clerical corrections have been made. UN وبالإضافة إلى هذا فقد أُدخِلت في قائمة المعدَّات الرئيسية تعديلات بسيطة، وكذلك تصويبات كتابية.
    In addition, minor adjustments in the list of major equipment and clerical corrections have been made. UN وبالإضافة إلى هذا فقد أُدخِلت في قائمة المعدَّات الرئيسية تعديلات بسيطة، وكذلك تصويبات كتابية.
    As the financial crisis started to intensify, the astounding increases of the first six months of 2008 were followed by sharp corrections downwards FOR fuel and food. UN وفي حين بدأت حدة الأزمة المالية تتصاعد، أعقبت الزيادات الضخمة في أسعار الوقود والأغذية خلال الستة أشهر الأولى لعام 2008، تصويبات حادة لتخفيض أسعارها.
    All such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. UN ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى الأمانة.
    All such participants may, within three working days of the receipt of the provisional records of the meetings, submit corrections to the Secretariat. UN ولجميع هؤلاء المشتركين أن يقدموا، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحاضر المؤقتة للجلسات، تصويبات إلى الأمانة.
    corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued after the conclusion of the relevant session. UN وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب موحدة بعد اختتام الدورة ذات الصلة.
    The Secretary orally corrected the proposed organization of work and list of documentation. UN وأدخل أمين اللجنة تصويبات شفوية على تنظيم الأعمال المقترح وقائمة الوثائق.
    No corrigenda were issued FOR reports on peacekeeping UN لم تصدر أي تصويبات للتقارير المتعلقة بحفظ السلام
    Any recommendations FOR correction in connection with these requests will be contained in a further article 41 report to the Council. UN وسيرد في تقرير إضافي يقدَّم إلى المجلس بموجب المادة 41 ما قد يقدَّم من توصيات بإجراء تصويبات بصدد هذه الطلبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more