One such criterion was the gap between the rich and those on middle incomes, which could be corrected by legislation. | UN | ومن بين تلك المعايير هناك الهوّة القائمة بين الأغنياء وذوي الدخل المتوسط، وهو أمر يمكن تصويبه بواسطة التشريعات. |
In the case of the second performance report, the estimated date of issuance shown in the document was wrong and would be corrected. | UN | وفيما يتعلق بتقرير اﻷداء الثاني، قال إن التاريخ التقديري لﻹصدار، الوارد في الوثيقة ذات الصلة، خاطئ وسيجري تصويبه. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally corrected. | UN | اعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بعد تصويبه. |
It's light, there's loads of grip and I swear I am cocking a wheel, | Open Subtitles | انها خفيفة, وهناك كميات من قبضة وأقسم أنني تصويبه عجلة, |
[glass clatters] [guns cocking] | Open Subtitles | [البعثرة الزجاج] [بنادق تصويبه] |
His aim's so bad, he's the only guy on Earth who could shit his own pants and miss. | Open Subtitles | تصويبه سيء للغاية، وهو الشخص الوحيد على الأرض الذي يمكن أن يتبرز في بنطاله ويخطئ التصويب. |
The text suffered, however, from an imbalance which should be rectified at future sessions. | UN | ومع هذا، فإن النص مشوب ببعض الاختلالات، مما يجب تصويبه في الدورات القادمة. |
17. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.4/57/L.13 with an oral correction. | UN | 17 - وجرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/57/L.13 بعد تصويبه شفويا. |
Following the recommendation of the secretariat, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules. | UN | واستناداً إلى توصية الأمانة، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرِّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد. |
Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules. | UN | وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرَّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد. |
He added that the name of the group of experts referred to in paragraph 14 was incorrect and should be corrected. | UN | وأضاف أن اسم فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 14 غير صحيح ويجب تصويبه. |
The representative of Venezuela introduced and orally corrected the draft resolution, on behalf of the Group of 77 and China. | UN | عرض ممثل فنزويلا مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين وتولى تصويبه شفويا. |
The total recommended awards for the Government of Egypt have therefore been corrected as follows: | UN | ومن ثم، فإن مجموع التعويضات التي يوصى بدفعها لحكومة مصر قد تم تصويبه على النحو التالي: |
Subsequently, Mr. Fillmann reported that an error had been noted in the draft decision guidance document, which had been corrected. | UN | 28- وبعد ذلك، أشار السيد فيلمان إلى وجود خطأ تم تصويبه في مشروع وثيقة توجيه القرارات. |
However, the text of the first volume was not published in accordance with UNMIK Regulation 2005/25 and needs to be corrected and re-published. | UN | غير أن نص المجلد الأول لم ينشر وفقا للقاعدة التنظيمية 2005/25 للبعثة، وثمة حاجة إلى تصويبه وإعادة نشره. |
It was a system that had gradually been imposed on the United Nations, a system which, if not corrected quickly, might be the beginning of the end of the international character and culture of the Organization. | UN | فهو نظام جرى فرضه تدريجيا على اﻷمم المتحدة، وما لم يجر تصويبه سريعا، فقد يشكل بداية النهاية للطابع الدولي للمنظمة ولثقافتها الدولية. |
The Peugeot cocking a wheel. | Open Subtitles | بيجو تصويبه عجلة. |
(GUNS cocking) Get in the car! | Open Subtitles | - (البنادق تصويبه) - احصل في السيارة! |
[gun cocking] | Open Subtitles | [بندقية تصويبه] |
Well, a fella did once, but his aim was low. | Open Subtitles | حاول رجل ذلك ذات مرة ولكن تصويبه كان منخفضاً |
He had terrible aim, or he was just spraying his gunfire. | Open Subtitles | إن تصويبه سيء جدا أو أنه كان يطلق بلا هدى |
Therefore it remains unacceptable and needs to be rectified by the Secretariat. | UN | وبناء على ذلك، فإن هذا الموقف سيظل غير مقبول ويلزم تصويبه من جانب اﻷمانة العامة. |
38. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.4/57/L.18 with an oral correction. | UN | 38 - وجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/57/L.18 بعد تصويبه شفويا. |