"تصويبه" - Traduction Arabe en Anglais

    • corrected
        
    • cocking
        
    • aim
        
    • rectified
        
    • correction
        
    One such criterion was the gap between the rich and those on middle incomes, which could be corrected by legislation. UN ومن بين تلك المعايير هناك الهوّة القائمة بين الأغنياء وذوي الدخل المتوسط، وهو أمر يمكن تصويبه بواسطة التشريعات.
    In the case of the second performance report, the estimated date of issuance shown in the document was wrong and would be corrected. UN وفيما يتعلق بتقرير اﻷداء الثاني، قال إن التاريخ التقديري لﻹصدار، الوارد في الوثيقة ذات الصلة، خاطئ وسيجري تصويبه.
    The Committee then adopted the draft resolution, as orally corrected. UN اعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بعد تصويبه.
    It's light, there's loads of grip and I swear I am cocking a wheel, Open Subtitles انها خفيفة, وهناك كميات من قبضة وأقسم أنني تصويبه عجلة,
    [glass clatters] [guns cocking] Open Subtitles [البعثرة الزجاج] [بنادق تصويبه]
    His aim's so bad, he's the only guy on Earth who could shit his own pants and miss. Open Subtitles تصويبه سيء للغاية، وهو الشخص الوحيد على الأرض الذي يمكن أن يتبرز في بنطاله ويخطئ التصويب.
    The text suffered, however, from an imbalance which should be rectified at future sessions. UN ومع هذا، فإن النص مشوب ببعض الاختلالات، مما يجب تصويبه في الدورات القادمة.
    17. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.4/57/L.13 with an oral correction. UN 17 - وجرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/57/L.13 بعد تصويبه شفويا.
    Following the recommendation of the secretariat, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules. UN واستناداً إلى توصية الأمانة، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرِّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    Following the recommendation of the Panel, the Executive Secretary has concluded that the previously approved award should be corrected pursuant to article 41 of the Rules. UN وعلى أثر توصية الفريق، خلص الأمين التنفيذي إلى أن التعويض الذي كان قد تقرَّر دفعه سابقاً ينبغي تصويبه عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    He added that the name of the group of experts referred to in paragraph 14 was incorrect and should be corrected. UN وأضاف أن اسم فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 14 غير صحيح ويجب تصويبه.
    The representative of Venezuela introduced and orally corrected the draft resolution, on behalf of the Group of 77 and China. UN عرض ممثل فنزويلا مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين وتولى تصويبه شفويا.
    The total recommended awards for the Government of Egypt have therefore been corrected as follows: UN ومن ثم، فإن مجموع التعويضات التي يوصى بدفعها لحكومة مصر قد تم تصويبه على النحو التالي:
    Subsequently, Mr. Fillmann reported that an error had been noted in the draft decision guidance document, which had been corrected. UN 28- وبعد ذلك، أشار السيد فيلمان إلى وجود خطأ تم تصويبه في مشروع وثيقة توجيه القرارات.
    However, the text of the first volume was not published in accordance with UNMIK Regulation 2005/25 and needs to be corrected and re-published. UN غير أن نص المجلد الأول لم ينشر وفقا للقاعدة التنظيمية 2005/25 للبعثة، وثمة حاجة إلى تصويبه وإعادة نشره.
    It was a system that had gradually been imposed on the United Nations, a system which, if not corrected quickly, might be the beginning of the end of the international character and culture of the Organization. UN فهو نظام جرى فرضه تدريجيا على اﻷمم المتحدة، وما لم يجر تصويبه سريعا، فقد يشكل بداية النهاية للطابع الدولي للمنظمة ولثقافتها الدولية.
    The Peugeot cocking a wheel. Open Subtitles بيجو تصويبه عجلة.
    (GUNS cocking) Get in the car! Open Subtitles - (البنادق تصويبه) - احصل في السيارة!
    [gun cocking] Open Subtitles [بندقية تصويبه]
    Well, a fella did once, but his aim was low. Open Subtitles حاول رجل ذلك ذات مرة ولكن تصويبه كان منخفضاً
    He had terrible aim, or he was just spraying his gunfire. Open Subtitles إن تصويبه سيء جدا أو أنه كان يطلق بلا هدى
    Therefore it remains unacceptable and needs to be rectified by the Secretariat. UN وبناء على ذلك، فإن هذا الموقف سيظل غير مقبول ويلزم تصويبه من جانب اﻷمانة العامة.
    38. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.4/57/L.18 with an oral correction. UN 38 - وجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/57/L.18 بعد تصويبه شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus