Mr. ALLAREY (Philippines): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/48/L.13 and Corr.1. | UN | يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1. |
Mr. Rao (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/63/L.6. | UN | السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/63/L.6. |
Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/59/L.50. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلادي أن يشرح تصويته على مشروع القرار A/C.1/59/L.50. |
Mr. Abou-Hadid (Syrian Arab Republic) (interpretation from Arabic): The delegation of the Syrian Arab Republic would like to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/51/L.46, which has just been adopted. | UN | السيد أبو حديد )الجمهورية العربية السورية(: يود وفد الجمهورية العربية السورية أن يشرح تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.46 الذي اعتمد للتو. |
Mr. Chandra (India): My delegation wishes to explain its vote on the draft resolution on Israeli nuclear armament, which is contained in document A/C.1/49/L.11/Rev.1. | UN | السيد شاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار المتعلق بالتسلح النووي الاسرائيلي، والوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.11/Rev.1. |
Mr. Illanes (Chile) (interpretation from Spanish): My delegation would also like to explain its vote on draft resolution A/C.1/52/L.29. | UN | السيد إيانس )شيلي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي أيضا أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.29. |
Ms. Leong (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/61/L.55. | UN | السيدة ليونغ (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.55. |
Mr. De Alba (Mexico) (spoke in Spanish): The delegation of Mexico wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/62/L.49/Rev.1. | UN | السيد دي البا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يود وفد المكسيك تعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/62/L.49/Rev.1. |
Mr. Cho (Republic of Korea): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/53/L.48/Rev.1. | UN | السيد تشو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1. |
Mr. Heinsberg (Germany): My delegation would like to explain its vote on draft decision A/C.1/57/L.19, which we have just taken. | UN | السيد هاينسبرغ (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلادي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/57/L.19، الذي اعتمد الآن. |
Mr. Gala (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/58/L.4. | UN | السيد غالا (كوبا) ( تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/58/L.4. |
Mr. Akram (Pakistan): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/52/L.32/Rev.1. | UN | السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.32/Rev.1. |
Mr. Pham Quang Vinh (Viet Nam): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/51/L.46. | UN | السيد فام كوانغ فنه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/51/L.46. |
Mr. Hernandez (Argentina) (interpretation from Spanish): The delegation of Argentina wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/49/L.11/Rev.1. | UN | السيد هرنانديز )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفد اﻷرجنتين أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1. |
Miss Thomas (Jamaica): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/49/L.11/Rev.1. | UN | السيدة توماس )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1. |
Mr. Shcherbak (Russian Federation) (spoke in Russian): The Russian delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/64/L.46/Rev.1. | UN | السيد شرباك (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): يود الوفد الروسي تعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/64/L.46/Rev.1. |
Mr. Sood (India): My delegation has asked to speak to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/57/L.3/Rev.1. | UN | السيد سود (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.3/Rev.1. |
Mr. Alhariri (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): My delegation wishes to explain its vote on the draft resolution entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " , contained in document A/C.1/59/L.25/Rev.1. | UN | السيد الحريري (الجمهورية العربية السورية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.25/Rev.1. |
Mr. Prasad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on the draft resolution entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " , as contained in document A/C.1/60/L.4. | UN | السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " ، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.1/60/L.4. |
Mr. Prasad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on the draft resolution entitled " Renewed determination towards the total elimination of nuclear weapons " , as contained in document A/C.1/60/L.28. | UN | السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار المعنون " تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.1/60/L.28. |
Mr. Syed Hasrin (Malaysia): My delegation is speaking in explanation of vote on draft resolution A/C.1/57/L.18/Rev.1. | UN | السيد سيد هاسرين (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يتكلم وفدي لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/57/L.18/Rev.1. |
43. Mr. WAGENMAKERS (Netherlands), speaking in explanation of vote before the vote on draft resolution A/C.1/48/L.24, said that he regretted that Mexico's suggestion had not been acted upon and that the Committee was preparing to adopt two draft resolutions on international security. | UN | ٤٣ - السيد واغنماكيرس )هولندا(: علﱠل تصويته على مشروع القرار A/C.1/48/L.24، قائلا إن وفده يأسف ﻷن اقتراح المكسيك لم يثمر عن نتيجة وأن اللجنة تستعد اﻵن الى اعتماد مشروعي قرارين يتصلان باﻷمن الدولي. |
Mr. Eltinay (Sudan) (interpretation from Arabic): My delegation would like to explain our vote on draft resolution A/C.1/49/L.18/Rev.1. We abstained in the vote on paragraph 4 (b) and paragraph 6 and on the draft resolution as a whole. | UN | السيد التني )السودان(: يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1، إذ امتنع عن التصويت على الفقرة ٤ )ب( والفقرة ٦ من المنطوق وعلى مشروع القرار ككل. |
I call on him now to proceed with his explanation of vote on the draft resolution just adopted. | UN | أدعوه الآن إلى تعليل تصويته على مشروع القرار الذي اعتُمد تواً. |