"تضعني" - Translation from Arabic to English

    • put me
        
    • putting me
        
    • puts me
        
    • get me
        
    • me in
        
    • me up
        
    • tuck me
        
    Too much work. Don't ever put me in that position again. Open Subtitles عمل أكثر من اللازم، لا تضعني في هذا الموقف مجدداً.
    You want to put me in prison for love, go ahead, okay? Open Subtitles تريد أن تضعني بالسجن بسبب الحبُّ ، تفضل ، اتفقنا ؟
    No please don't put me back in your filthy mouth again Open Subtitles لا رجاء ، لا تضعني ثانية في فمك القذر ثانية
    You see, you're putting me in an impossible position. Open Subtitles كما ترى ,أنت تضعني في موقف شديد الحساسية
    It's like I'm cheating on you, but the best Doctor Young could do is put me back in the temp pool until I get a new boss. Open Subtitles انه مثل أنني غششتك ولكن أفضل ما يمكن أن تقوم به الدكتور يانج هو أن تضعني في قائمة الإنتظار حتى أحصل على رئيس جديد
    I'm hoping you can put me in touch with Piper. Open Subtitles امل انه يمكنك ان تضعني على اتصال مع بايبر
    Why would you put me in there if you knew she was "exceptional"? Open Subtitles لماذا تضعني هنا إن كنت تعرف أنها إستثنائية ؟
    You'd like to put me into a box, wouldn't you, so things can run smoothly and you'll come off as the prison saviour? Open Subtitles ‫لكم تود أن تضعني في صندوق, أليس كذلك؟ ‫لتجري الأمور بسلاسة و تكون أنت كالمنقذ للسجن؟
    You just want to put me in your cross hairs and pull the trigger. Open Subtitles أنت فقط تقسم بأن تضعني في مرمي نيرانك وتضغط الزناد
    Can you just put me on whatever the next bus out of town is? Open Subtitles هل يمكنك أن تضعني علي متن أي حافلة تالية ستغادر المدينة؟
    Last time we met, you was trying to put me in Stateville for 25 to life. Open Subtitles أخر مرة تقابلنا كنت تحاول ان تضعني في ستات فيل من 35 سنه الى مدى الحياة
    No, she didn't put me on her visitors list. Open Subtitles لا ، لم تضعني على متن قائمة الزوار
    Also, don't put me in the awkward position of having to decide whether to terminate your scholarship. Open Subtitles وأيضاً، لا تضعني بموقف محرج بجعلي أقرر إنهاء منحتك الجامعيّة
    Does she wanna put me in an ice cream cone and just eat me up? Open Subtitles أتريد بأنَ تضعني في مخروط الآيس كريم و تفكر بي كثيراً
    You need to put me under, you do what you gotta do. Open Subtitles تحتاج أن تضعني تحت التخدير، افعل مايجب عليك فعله
    You wouldn't want to put me in peril now, would you? Open Subtitles أنت لا تريد أن تضعني في خطر الآن، أليس كذلك؟ صاحبة الجلالة؟
    That's not right because now you're putting me in the odious position of having to decide whether to forgive you or not. Open Subtitles وهذا ليس صائبًا، لأنّك الآن تضعني في موقف بغيض وأنا مضظر لاتخاذ قرار إمّا بالعفو عنك أم لا
    You put yourself in peril, you're putting me in peril. Open Subtitles كنت وضعت نفسك في خطر، كنت تضعني في خطر.
    You're not putting me there. I am. Open Subtitles أنت لا تضعني في هذا الموقف، أنا أضع نفسي.
    It puts me in a state where I think, and I observe better. Open Subtitles تضعني في حالة مسار تفكيري فأراقب وألاحظ بشكل أفضل
    Put that away before you get me in trouble, seriously. Open Subtitles أبعد ذلك عنّي قبل تضعني في ورطة، أنا جادّة
    If resisting it doesn't set me in opposition to everything I once understood to be good and right. Open Subtitles إن كانت مقاومة الأمر لن تضعني في معارضة لكل أمر فهمته مرة بأن خير أو صالح
    Now you can fire me, you know, or just bring me up on disciplinary action, or whatever. Open Subtitles تعلم ، الآن يمكنك أن تطردني أو تضعني في الإجراء التأديبي .. أو أيا كان
    The other nurse always used to tuck me in. Open Subtitles كانت الممرضة الأخرى تضعني في السرير وتقوم بتدفئتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more