"تضغطي" - Translation from Arabic to English

    • push
        
    • press
        
    • squeeze
        
    • pressure
        
    • pull
        
    • hit
        
    • force
        
    • stress
        
    Do not push me tonight, Mom, because I will push back. Open Subtitles لا تضغطي علي الليلة , يا أمي لأنني , سوف أدفعكِ
    So don't push it. Take a sick day. Open Subtitles إذاً لا تضغطي على نفسك وخذي اليوم كإجازة مرض
    Listen, can you push harder on muscle please? Open Subtitles اسمعي أيمكنكِ أن تضغطي بقوة على العضلة, من فضلكِ؟
    You just have to know how to press it. Open Subtitles ما عليك إلّا أنْ تعرفي كيف تضغطي على الجرح
    I want you to squeeze as hard as possible, okay? Open Subtitles أريدكِ أن تضغطي بأقوى ما لديكِ , حسناً ؟
    I need you to put pressure on the aorta, there under the diaphragm. Open Subtitles أريدكِ أن تضغطي على الأبهر، هنا تحت الحجاب الحاجز.
    So you'll be going away for good once you pull that trigger. Open Subtitles لذا سوف ترحلين بعيداً وللأبد بعد أن تضغطي على الزناد
    A team has to talk about a decision before you hit send. Open Subtitles على الفريق أن يتحدث حول القرار قبل أن تضغطي إرسال
    You shouldn't push this on him if he doesn't want to. Open Subtitles ما يجب عليك هو أنه لا يمكنك أن تضغطي عليه إذا كان لا يريد أن يفعلها
    But sometimes... you just have to push forward. Open Subtitles لتغيرين ماتشعرين به الآن لكن أحياناً, يجب أن تضغطي أكثر
    You gotta push her neuroses to the point where even she thinks that she's crazy. Open Subtitles عليك ان تضغطي على اعصابها لدرجة حيث تظن هي انها مجنونة
    If he's a friend, maybe you don't want to push him. Open Subtitles إن كان صديقك فربما ليس عليك أن تضغطي عليه.
    Oh, no. No, we... we can't push this. We're dropping out. Open Subtitles لا , لا , لا يمكنك أن تضغطي عليها علينا أن ننسحب
    Mags, don't push it. Mags, Herbie can't take it. Open Subtitles ماغي لا تضغطي عليه لا يمكنه أن يحتمل
    If you wish our voyage to continue, then you must press the "forget" button. Open Subtitles إذا أردنا لرحلتنا أن تستمر لابد أن تضغطي زر النسيان
    Darling, don't press. Maybe your husband doesn't feel like in midst of dinner. Open Subtitles عزيزتي، لا تضغطي عليه لربما زوجك لا يحب الكلام أثناء العشاء
    But if you don't press abort, all the surrogates are going to be destroyed. Open Subtitles و لكن إن لم تضغطي على المفتاح جميع البدائل البشريّة سيتم تدميرها
    I want you to squeeze my hand if you can hear me. Open Subtitles اريد منك ان تضغطي على يدي اذا كنتِ تسمعيني
    You don't have to squeeze into some wedding dress to look perfect to me. Open Subtitles لايجب عليك ان تضغطي على نفسك لتناسبك بعض الفساتين لتظهري جميله
    Don't pressure us. It's enough that we're running Open Subtitles لا تضغطي علينا يكفي أننا نشترك في السباق
    You shouldn't knock a man's water pressure. Open Subtitles ليس من المفترض أن تضغطي على الرجل وتؤلمينه
    To pull the trigger. Hmm. [ album thuds ] Open Subtitles أن تضغطي الزناد لقد كانت الليلة التي تسبق أول يوم لك في الروضة
    If you see me do this, I want you to hit this button. Open Subtitles إذا رأيتني اقوم بهذا أريدك أن تضغطي هذا الزر
    Don't force the information out of her and don't get your hopes up, okay? Open Subtitles ‫لا تضغطي لاستخراج المعلومات منها ‫ولا ترفعي من آمالك، حسنا؟
    Don't stress, Jenna. Have some fun. Open Subtitles لا تضغطي على نفسك يا جينا احظي ببعض المرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more