"تضيع الوقت" - Translation from Arabic to English

    • wasting time
        
    • waste time
        
    • waste any time
        
    • waste your time
        
    And while you're wasting time in here with me, whoever manipulated him could be out there trying again. Open Subtitles وبينما أنت تضيع الوقت هنا معي اي كان من تلاعب به يمكن أن يكون هناك يحاول مرة أخرى
    - You really wanna stand here, wasting time, talking about everything we know? Open Subtitles هل حقا تريد ان تثبت هنا ؟ تضيع الوقت, نتحدث عن كل شئ نعرفه ؟
    To see Abigail, who is missing, and clearly not with me, so you're wasting time. Open Subtitles لمشاهدة ابيجيل، المفقوده وليس واضحا معي، لذلك كنت تضيع الوقت هاي
    Please do not waste time making us the enemy. Open Subtitles أرجوك لا تضيع الوقت بـ جعلنا نحن الأعداء
    Why waste time on a creature of inferior intelligence? Open Subtitles لماذا تضيع الوقت على مخلوق منخفض الذكاء ؟
    Okay, thanks. But don't waste any time. I think John's crying. Open Subtitles حسنا , اشكرك ولكن لا تضيع الوقت اعتقد ان جون بدا بالبكاء
    You want to waste your time, waste your time. Open Subtitles هل تريد أن تضيع الوقت الخاص بك، تضيعوا وقتكم.
    You should be hitting the pavement figuring it out, not wasting time talking to me. Open Subtitles يجب ان تبحث بشدة لتكتشف من و لا تضيع الوقت بالكلام معي
    This is why the police are wasting time looking into you when they should be looking for our son. Open Subtitles هذا هو سبب أن الشرطة تضيع الوقت في البحث عنك بدلًا من أن يبحثوا عن ابننا
    You're wasting time. Open Subtitles تم اطلاق النار على شخصين،أنت تضيع الوقت.
    Why are you wasting time trying to impress people who don't love you at the expense of people who do? Open Subtitles لمَ أنت تضيع الوقت في محاولة ابهار ناس الذين لا يحبونك على حساب ناس يحبونك؟
    You're wasting time and resources Hunting the wrong guy. Open Subtitles أنتَ تضيع الوقت و الموارد في مطاردة الرجل الخطئ
    You're wasting time. Get a team to repair the reactor. Open Subtitles انت تضيع الوقت احصل على فريق لإصلاح المفاعل
    You're wasting time trying to define what's happening... instead of looking for what's making it happen. Open Subtitles تضيع الوقت بمحاولتك توضيح ما يحدث بدلا من أن تبحث عن سبب حدوث ذلك
    We're wasting time, doctor. Perhaps the sight of your daughter's flesh being seared... will clarify your thinking. Open Subtitles أنت تضيع الوقت أيها الدكتور لعل منظر جلد إبنتك المحترق يجعلك تفكر بشكل أفضل
    Should the draft resolution be amended, the programme budget implications would need to be changed accordingly, and the Committee might therefore be wasting time and resources if it held informal consultations at the current stage. UN وأكد أنه، في حال تعديل مشروع القرار، سيتعين تغيير الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، موضحا أن اللجنة قد تضيع الوقت والموارد إذا أجرت مشاورات غير رسمية في المرحلة الراهنة.
    I've been selling tickets for half an hour. Don't waste time. Open Subtitles علي أن أبيع التذاكر من نصف ساعة لا تضيع الوقت
    I can't just sit watching. You waste time with kid gloves. Open Subtitles لا يمكنني فقط الجلوس انت تضيع الوقت يا فتي القفازات
    You can waste time trying to deny it, or we start to talk about what it's going to take to get me not to turn you in. Open Subtitles يمكنك تضيع الوقت في إنكار ذلك أو نبدأ في الحديث عن، على ماذا سوف أحصل لأكون معك ولن أنقلب عليك
    So, before you waste time with some freeform jazz odyssey of masturbatory bullshit, just tell me what concrete information you have for me that I do not already possess! Open Subtitles لذا' قبل ات تضيع الوقت مع بعض هراء الجاز الحر الملحمى و الاستمناء اخبرنى ما المعلومات المحدده التى لديك من اجلى؟
    I've timed the drive and it's 18 minutes, so don't waste time. Open Subtitles والاَن وقت القيادة 18 دقيقة لذا لا تضيع الوقت
    Get the injured out of here. Don't waste any time. Open Subtitles أخرج الجرحى من هنا لا تضيع الوقت
    - That's really not necessary. - It's true. Don't waste your time, man. Open Subtitles انت تضيع الوقت يا رجل و صدقنى لا سبيل لها انا اعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more