"تطبيقي" - Arabic English dictionary

    تَطْبِيقِيّ

    adjective

    "تطبيقي" - Translation from Arabic to English

    • app
        
    • an applied
        
    • hands-on
        
    • application
        
    • empirical
        
    • a practical
        
    Got a meeting with an investor I think is going to help me out with this new app I've got. Open Subtitles إذ لدي لقاء مع مستثمر أظنه سيساعدني على تنفيذ تطبيقي الجديد.
    I'm making my recipe app. Open Subtitles أنا أقوم بصنع تطبيقي الخاص وصفات الطعام.
    Vocational higher education may also be obtained in an applied higher education institution. UN ويجوز تلقي التعليم العالي المهني أيضاً في مؤسسة تعليم عال تطبيقي.
    It was stressed that the research should be of an applied nature so as to facilitate policy formulation and implementation. UN وجرى التأكيد على أن يكون هذا البحث ذا طابع تطبيقي ليتيسر بذلك وضع السياسات وتنفيذها.
    It does so through a hands-on and pragmatic approach to knowledge management. UN وتحقق ذلك عن طريق نهج تطبيقي عملي لإدارة المعارف.
    A web-based application was developed to instantly view the progress at work; UN وجرى وضع برنامج تطبيقي على الإنترنت لرؤية التقدم المحرز في العمل على الفور؛
    In that context, the Working Group recommended that the task force adopt a gradual approach based on rigorous empirical analysis and constructive consolidation of its findings in a phased manner. UN وفي هذا السياق، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد فرقة العمل نهجاً تدريجياً يقوم على تحليل تطبيقي دقيق وتوحيد بنّاء لاستنتاجاتها بصورة مرحلية.
    In 2014, the programme was strengthened, including through the introduction of a practical training module that covered project design, effective fund-raising for human rights, and documenting human rights violations. UN 7- وفي عام 2004، عزز البرنامج بسبل منها دمج مجموعة تدريب تطبيقي شملت تصميم المشاريع وتعبئة الأموال بفعالية من أجل حقوق الإنسان وتوثيق انتهاكات هذه الحقوق.
    I see plenty of Uber cars on my app, but none of them are near me. Open Subtitles أرى الكثير من سيارات اوبر على تطبيقي ولكن لا توجد اي منهم بالقرب مني
    And I also have him on my Grindr app right now. Open Subtitles وهو أيضاً عندي على تطبيقي لإيجاد الشواذ الآن
    I've taken the liberty of attaching a link to our app, which has already been downloaded 230 times. Open Subtitles إنتهزت الفرصة لوصلكم مع تطبيقي و الذي تم تحميله 230 مرة
    I'm hiring a paid intern to help me roll out my new app. Open Subtitles انا اريد توظيف متدرّب لمساعدتي في ادارة تطبيقي
    The carpentry and radio and television repair workshops were renovated, and trainees at the centre built a new cafeteria as an applied training exercise. UN وتم تجديد مشاغل النجارة وتصليح الراديو والتلفزيون، وبنى متدربو المركز كافتيريا جديدة كتمرين تطبيقي للتدريب.
    46. It should be noted that the Ministry of the Environment estimated the cost of the clean-up at $150 million, based on an applied model of costs per ton spilled, while the Experts Working Group for Lebanon estimated the overall cost of clean-up and rehabilitation at between $137 million and $205 million. UN 46 - وتجدر الإشارة إلى أن وزارة البيئة قدرت تكلفة التطهير بمبلغ قدره 150 مليون دولار استنادا إلى نموذج تطبيقي للتكاليف لكل طن مسكوب؛ بينما قدر فريق الخبراء العامل المعني بلبنان التكلفة الإجمالية لأعمال التطهير والإصلاح بما يتراوح بين 137 مليون دولار و 205 ملايين دولار.
    30. It should be noted that the Ministry of the Environment estimated the cost of the clean-up at $150 million, based on an applied model of costs per ton spilled, while the Experts Working Group for Lebanon estimated the overall cost of clean-up and rehabilitation at between $137 million and $205 million. UN 30 - وتجدر الإشارة إلى أن وزارة البيئة قدرت تكلفة التنظيف بمبلغ قدره 150 مليون دولار استنادا إلى نموذج تطبيقي للتكاليف لكل طن مسكوب؛ بينما قدر فريق الخبراء العامل المعني بلبنان التكلفة الإجمالية لأعمال التنظيف والإصلاح بما يتراوح من 137 مليون دولار إلى 205 ملايين دولار.
    It also included understanding stakeholder analysis and the potential influence stakeholders have on the water sector and on water planning and outlining an assessment case study for a hands-on exercise using a hypothetical river basin. UN وتناول أيضاً مسألة فهم التحليل المتعلق بالجهات صاحبة المصلحة وإمكانية تأثير هذه الجهات على قطاع المياه وعلى تخطيط الموارد المائية، وعُرضت دراسة حالة تقييم تتعلق بتمرين تطبيقي باستخدام حوض نهري مفترض.
    I mean that he'll need hands-on therapy at a real facility. Open Subtitles أعني أنه سيحتاج إلى علاج تطبيقي في منشأة مختصة.
    It also included understanding stakeholder analysis and the potential influence stakeholders have on the water sector and on water planning and outlined an assessment case study for a hands-on exercise using a hypothetical river basin. UN وتناول أيضاً مسألة فهم التحليل المتعلق بالجهات صاحبة المصلحة وإمكانية تأثير هذه الجهات على قطاع المياه وعلى تخطيط الموارد المائية، وعُرضت دراسة حالة تقييم تتعلق بتمرين تطبيقي باستخدام حوض نهري افتراضي.
    :: Special GIS application for Strategic Air Operations Centre: technical support assistance was provided to develop a global aviation fleet monitoring and tracking system UN :: برنامج تطبيقي خاص لنظام المعلومات الجغرافية لمركز عمليات الطيران الاستراتيجية: قدمت مساعدة الدعم التقني لوضع نظام عالمي لرصد وتتبع أسطول الطيران
    Reality is a very old proprietary application software system, running on an obsolete operating system platform, BTRIEVE. UN ونظام ريالتي هو نظام برامجيات تطبيقي مسجل قديم جدا، يعمل على نظام تشغيلي عتيق، برامجيات استرجاع البيانات.
    The structure of the approach and an example of an application is given as a test case. UN ويجري عرض بنية النهج ومثال تطبيقي على سبيل الاختبار.
    The observer concluded by expressing hope that the task force adopt a gradual approach based on rigorous empirical analysis and the constructive consolidation of its findings in a phased manner. UN واختتمت المراقبة حديثها بالتعبير عن الأمل في أن تعتمد فرقة العمل نهجاً تدريجياً يقوم على تحليل تطبيقي دقيق وتوحيد بنّاء لاستنتاجاتها مرحلياً.
    7. The Working Group recommended that the task force adopt a gradual approach based on rigorous empirical analysis and constructive consolidation of its findings in a phased manner, identifying three phases of a work programme. UN 7- وأوصى الفريق العامل بأن تعتمد فرقة العمل نهجاً تدريجياً يقوم على تحليل تطبيقي دقيق وتوحيد بنّاء لاستنتاجاتها بصورة مرحلية، وحدد ثلاث مراحل لبرنامج العمل.
    (iii) Adopt a practical work programme, with defined time frames and adequate resources, to support the least developed countries and other developing countries to integrate climate change issues into school curricula at various levels; UN اعتماد برنامج عمل تطبيقي ينطوي على أُطر زمنية محددة وموارد كافية، لدعم جهود أقل البلدان نمواً وجهود البلدان النامية الأخرى الرامية إلى إدماج مسائل تغير المناخ في المناهج الدراسية على مستويات مختلفة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more