Thus, this development needs to be taken into consideration when defining the scope of application of IFRS in a given economy. | UN | وهكذا، لا بد من مراعاة هذا العنصر الجديد لدى تحديد نطاق تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي في اقتصاد معيّن. |
The scope of application of IFRS | UN | نطاق تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي |
These countries have taken a variety of approaches towards implementing IFRS. | UN | وقد اتبعت هذه البلدان مجموعة متنوعة من النُّهج في تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
These countries have taken a variety of approaches in implementing IFRS. | UN | فقد اتبعت هذه البلدان طائفة متنوعة من المناهج في تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
This note has outlined a number of practical issues that are arising in the implementation of IFRS. | UN | 82- أجملت هذه المذكرة عدداً من القضايا العملية التي يطرحها تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Lack of coherence in the regulatory system becomes cause for serious misunderstandings and inefficiency in the implementation of IFRS. | UN | ويصبح عدم تماسك الجهاز الناظم سبباً وراء حدوث سوء فهم وقلة فاعلية شديدين في تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
The case studies indicate that substantial financial support is needed to achieve the goal of IFRS implementation. | UN | 66- وتشير دراسات الحالة إلى ضرورة توفير دعم مالي كبير من أجل تحقيق غاية تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
This approach facilitates technical dialogue among accountancy firms at the national as well as international level, and promotes consistent application of IFRS. | UN | ويسهل هذا النهج الحوار التقني بين شركات المحاسبة على الصعيدين الوطني والدولي، ويعزز تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي تطبيقاً متسقاً. |
The decree defined the scope of application of IFRS as well as the role of the State in the implementation process, including the Ministry of Finance. | UN | وحدد المرسوم نطاق تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي ودور الدولة في عملية التنفيذ، بما في ذلك وزارة المالية. |
The AIC picks up on national issues regarding the application of IFRS. | UN | وتتصدى لجنة تفسيرات المحاسبة للمسائل التي يطرحها تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي على الصعيد الوطني. |
The scope of application of IFRS in the countries included in the case studies varies from one country to another. | UN | 24- إن نطاق تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي في البلدان التي تناولتها دراسات حالات من بلد إلى آخر. |
The report states that diversity in the application of IFRS poses comparability challenges across countries and industries. | UN | وذكر التقرير أن التنوع في تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي يطرح تحديات على صعيد المقارنة بين البلدان والصناعات المختلفة. |
He further emphasized that the costs of implementing IFRS needed to be weighed against the benefits that could result from implementing such standards. | UN | وركز أيضاً على أنه ينبغي مقارنة تكاليف تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي بالفوائد التي يمكن أن تجنى من تطبيقها. |
Other delegates indicated a need for taking into consideration the efforts of countries that were in the process of implementing IFRS over a defined period of time. | UN | وأشار مندوب آخر إلى ضرورة مراعاة الجهود التي تبذلها البلدان التي هي بصدد تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي على فترة زمنية محددة. |
The case study of Germany illustrates a European Union-wide approach to implementing IFRS. | UN | وفي دراسة الحالة التي تناولت ألمانيا خيرُ مثال على النهج الذي يتبعه الاتحاد الأوروبي في تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
The role of professional accountancy organization in implementing IFRS has been highlighted in the case studies. | UN | 57- وتم في دراسات الحالة تسليط الضوء على دور تنظيم المحاسبة المهنية في تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Such a situation impedes the smooth implementation of IFRS. | UN | وهذا النوع من التناقض يعرقل تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي تطبيقاً سلساً. |
The concurrent implementation of IFRS and ISA further compounds the difficulties. | UN | ومما يفاقم الصعوبات تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي بالتزامن مع معايير المحاسبة الدولية. |
Such an award programme encourages improved implementation of IFRS. | UN | ويشجع مثل هذا البرنامج على تحسين تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
IFRS implementation is also associated with a number of technical challenges. | UN | 66- ينطوي تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي أيضاً على عدد من التحديات التقنية. |
The case studies show that SMEs encounter serious difficulties when they are required to apply IFRS to prepare their general-purpose financial statements. | UN | وتبين دراسات الحالة أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة تواجه صعوبات كبيرة عندما يُطلب إليها تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي في إعداد بياناتها المالية المتعددة الاستعمالات. |
In general, enforcement aims at ensuring a consistent application of the IFRS. | UN | 41- وعلى وجه العموم، يهدف الإنفاذ إلى ضمان تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي تطبيقاً متسقاً. |