"تطرفاً" - Translation from Arabic to English

    • extreme
        
    • radical
        
    • extremism
        
    A revisionist approach has tried to impose more extreme and deeper restrictions on access to peaceful nuclear technology. UN وسُعي بنهج تحريفي إلى فرض قيود أكثر تطرفاً وتشدداً على سبل الحصول على التكنولوجيا النووية السلمية.
    The most extreme form of censorship is to kill a journalist. UN 21- وأكثر شكل من أشكال الرقابة تطرفاً هو قتل الصحفي.
    Psychopaths are at the extreme of human behavior. Open Subtitles المضطربون عقلياً يملكون السلوك البشري الأكثر تطرفاً
    A more radical proposal would be to nationalize the agencies. UN وسيكون الاقتراح الأكثر تطرفاً تأميم الوكالات.
    But there is another even more radical possibility. Open Subtitles من تلك التي نعرفها. ولكن هناك إحتمال آخر أكثر تطرفاً.
    He's been methodical from the start, but we can expect his methods to become more extreme. Open Subtitles لقد كان منهجي منذ البداية ، ولكننا نتوقع أن تصبح أساليبه أكثر تطرفاً
    Civilian oversight is too extreme a step. But I'd be happy to revisit some of the other, less extreme proposals. Open Subtitles الإشراف المدني تعتبر خطوة متطرفة جداً، لكن يسعدني أن أدرس مجدداً حلول أخرى أقل تطرفاً.
    Eating the heart is an effort to absorb the victim's strength, while the hands and feet represent the most extreme ends of the body, thus encapsulating the whole being. Open Subtitles ألتهام القلب محاولة لأمتصاص قوة الضحية في حين أن اليدين والقدمين تمثل النهاية الأكثر تطرفاً للجثة
    All right, so I don't have the most wheels, it's not the most extreme Mercedes out here, but the six-by-six does have size on its side. Open Subtitles حسناً سأعترف انني لا املك اكثر عدداً من العجلات وليست عجلاتي الاكثر تطرفاً من الاخريات ولكن سيارتي ذات الدفع السداسي تملك الافضلية بإنها
    Look, there's got to be a less extreme solution to our financial woes here. Open Subtitles لا أن يوجد طريقة آخرى أقل تطرفاً لحل مشكلتنا المادية الخاصة بنا
    Even in the most extreme conditions life usually finds a way. Open Subtitles حتى في أكثر الظروف تطرفاً , تجد الحياة طريقة ما للبقاء
    As the Labours go on they become more and more extreme, and they make him go to further and further and more mystical places. Open Subtitles كلما زادت التحديات كلما أصبحت أكثر تطرفاً ويجعلونه يضهب أبعد وأبعد إلى أماكن أكثر غموضاً
    Black holes are the most extreme example of warped space-time. Open Subtitles الثقوب السوداء هي الأكثر تطرفاً وهي مثال على تشوه الزمان والمكان.
    In modern times, a sword in the chest might seem a little extreme... something more subtle would be in order. Open Subtitles حالياً ،سيف في الصدر قد يبدو تطرفاً لابد من شئ أذكى
    There was a man who started to teach religious studies that became more and more radical. Open Subtitles كان هناك رجل الذي بدأ يدرس الدراسات الدينيه واصبح اكثر واكثر تطرفاً.
    Losing one base after another to the military's onslaught, the freedom fighters escalated their efforts and became more and more radical in their tactics. Open Subtitles بعد خسارة الكثير من المقرات إلى الجيش، مقاتلو الحرية زادوا من جهدهم، وأصبحوا أكثر تطرفاً في إستراتيجيتهم
    Masculinity is an escape from the most radical, nightmarish dimension of subjectivity. Open Subtitles الذكورة هرب من أكثر الجوانب تطرفاً للجانب الكابوسي من الذاتية
    As evidence they pointed to the large crowds attending the mosques addressed by the most radical and virulent preachers, enlisting the general precepts of Islam in pursuit of the most narrowly partisan ends. UN والشاهد على ذلك هو الإقبال الشديد على المساجد التي كان يتحدث منها أكثر الأدعياء تطرفاً وأكثرهم غضباً، مسخّرين التعاليم العامة في الإسلام لأغراض حزبية محضة.
    Hamas continued to enforce a crackdown on more radical groups which were attempting to break the de facto ceasefire, and to exert its authority over more fundamentalist Islamist groups challenging its authority. UN وتواصل حماس بطشها بالجماعات الأكثر تطرفاً التي تحاول خرق وقف إطلاق النار الفعلي، وفرض سيطرتها على الجماعات الإسلامية الأكثر تشدداً التي تتحدى سلطتها.
    While he would prefer to refer to article 20, that would require taking a more radical stand and stating that memory laws must not affect freedom of expression. UN وأضاف أنه يفضل الإشارة إلى المادة 20، إلا أن ذلك يستلزم اتخاذ موقف أكثر تطرفاً من ذي قبل والقول بأن قوانين الذاكرة التاريخية يجب ألا تؤثر على حرية التعبير.
    Some leaders referred to Islam in revolting terms betraying religious extremism and racism. UN وثمة زعماء يتحدثون عن الإسلام باسلوب دنئ يعكس تطرفاً دينيا وعنصريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more