"تطعم" - Arabic English dictionary

    "تطعم" - Translation from Arabic to English

    • feed
        
    • feeds
        
    • fed
        
    • feeding her
        
    • feeding the
        
    • food
        
    The price of his haircut could feed a family of five. Open Subtitles سعر حلاقة شعره قد تطعم عائلة مكونة من خمس اشخاص
    Than it'd cost to feed a third world family for a year. How much does that cost? Open Subtitles أكثر مما يكلف أن تطعم عائلة من العالم الثالث لمدة سنة كم يكلف ذلك ؟
    If you don't protect the President, report to the president, or feed the president, you don't get on that plane. Open Subtitles إذا لم تكن تحمي الرئيس تقرر للرئيس أو تطعم الرئيس
    I mean, Titus Andronicus actually feeds tamora her sons in a pie. Open Subtitles اعني , تيتوس أندرونيكوس فعلا تطعم تامورا دم ابنها في فطيرة
    On the other hand, there were Cuban political exiles and economic refugees in Honduras, and Honduran businessmen were investing in Cuba, creating jobs that fed Cuban families. UN ومن ناحية أخرى، هناك لاجئون سياسيون ولاجئون اقتصاديون كوبيون في هندوراس، ورجال أعمال من هندوراس يقومون بالاستثمار في كوبا، فيخلقون وظائف تطعم اﻷسر الكوبية.
    How do you feed these children You have over at your house? Open Subtitles ماذا تطعم هؤلاء الأطفال الذين يقيمون في المنزل؟
    Steve, will you remember to feed my pet smaller fish? Open Subtitles ستيف,أستتذكر أن تطعم سمكتى الأصغر الأليفة؟
    I gotta call my mom to let her know to feed my cats this weekend. Open Subtitles علي الإتصال بأمي سوف اخبرها ان تطعم القطط هذا الاسبوع
    Features a famous painting of a pelican that people believed, in times of famine, would feed her children with her own blood. Open Subtitles تطعم صغارها من دمائها في فترة المجاعة إنها ترمز للتضحية
    Well, at least you can feed the meter now. Open Subtitles حسنا، على الأقل يمكنك أن تطعم متر الآن.
    You would feed the child, and bathe him and care for him in the middle of the night when he has rubella, or anything else contagious. Open Subtitles سوف تطعم الطفل وتحممه وتعتني به في منتصف الليل عندما يكون لديه الحصبة الالمانية او اي شيئ اخر معد
    Yeah, yeah, no, no, it's a good idea to brush your teeth, but you have to, um, feed your children, send them to school. Open Subtitles فكرة رائعة ان تفرش اسنانك لكن انت يجب ان اممم , تطعم اطفالك ترسلهم للمدرسة
    "feed the hungry, shelter the homeless, visit those in prison, Open Subtitles أن تطعم المسكين، وتأوي المشرّد وتزورُ من بالسجن
    Why did you feed me all those lies? Open Subtitles لماذا لم تجد ما تطعم لي كل تلك الأكاذيب؟
    I mean, can you really feed the world?" Open Subtitles اعني حقيقةً هل تسطيع ان تطعم العالم باسره ؟
    Yes, there are other sources... like that looking at my mother eyes when she can't feed her kids. Open Subtitles نعم هناك مصادر أخرى النظرة في عين أم لا تستطيع أن تطعم أبنها
    She named the most powerful source imaginable. The look in mothers face when she can not feed her children. Can you look that hungry child in the eyes? Open Subtitles سمت أهم مصدر معروف النظرة في عين أم حين لا تستطيع أن تطعم ابناءها
    What happens if she can feed herself, move herself, take care of herself? Open Subtitles ما يحدث لو تستطيع ان تطعم نفسها؟ ،تحرك نفسها تعتني بنفسها؟
    In a single year, the food staple that feeds half the world's population has more than doubled in price. UN ففي سنة واحدة زادت أسعار المواد الغذائية الرئيسية التي تطعم نصف سكان العالم أكثر من الضعف.
    But what you fail to understand is that it's you who's fed the hangman that will eventually come for you. Open Subtitles ولكن ما فشلت في فهمه أنه أنت من تطعم الجلاد وهذا سيرجع إليك في النهاية.
    Look at this woman feeding her baby greasy, disgusting, coffee-shop corned beef hash. Open Subtitles انظر إلى هذه المرأة التي تطعم طفلها، بهذا اللحم الدهني الرخيص المقرف
    I was in the garden and Mam was... just feeding the birds and she was telling me all their names, like the sparrow and the thrush and all that, and... Open Subtitles كنت في الحديقة وأمي كانت .. تطعم الطيور وكانت تخبرني بكل أسمائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more