"تطلبي مني" - Translation from Arabic to English

    • ask me
        
    • asked me
        
    • tell me to
        
    • asking me for
        
    So please don't ask me to, because I can't. Open Subtitles لذا أرجوك لا تطلبي مني ذلك لأنني لاأستطيع
    Don't ask me to justify what happened in that hellhole. Open Subtitles لا تطلبي مني تبرير لما حدث في تلك الفترة
    Please don't ask me to go against your father's wishes. Open Subtitles لا تطلبي مني أن أخالف رغباتِ أبيكِ ، رجاءاً
    You cannot ask me to go back to that place. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تطلبي مني العودة إلى ذلك المكان
    But I noticed you haven't asked me to leave yet. Open Subtitles لكني لاحضت انك لم تطلبي مني الرحيل لحد الان
    Of reuniting my nation and tell me to stop. Open Subtitles ان اقوم بتوحيد المملكة وان تطلبي مني التوقف
    You're the one who's always asking me for feedback. Okay? Open Subtitles أنت التي دائماً تطلبي مني الملاحظات
    Hey, why didn't you ask me to be your running mate? Open Subtitles لحظة، لماذا لم تطلبي مني أن أكون رفيقك في الإنتخابات؟
    Yes, you can. You can ask me to change. Open Subtitles بالعكس يمكنك يمكنك أن تطلبي مني أن أتغير
    I trusted you to repair my ship, don't ask me to trust James Holden. Open Subtitles انا وثقت بك لإصلاح سفينتي لا تطلبي مني أن أثق بجيمس هولدن
    You're not gonna ask me to coffee again, are you? Open Subtitles أنت لن تطلبي مني شرب القهوة معا مرة أخرى، اليس كذلك؟
    I know you didn't ask me, but I'm pretty sure that's murder. Open Subtitles إن حصل أي فوضى هنا أعلم أنكِ لم تطلبي مني ولكن أنا متأكد أن هذه جريمة
    Were you going to ask me to...? It's okay. Open Subtitles هل كنت علي وشك ان تطلبي مني ان00؟
    Please do not ask me to call this man again. Open Subtitles أرجوك لا تطلبي مني أن أتصلبهذاالرجلثانية.
    Y-you didn't ask me to do anything that I wasn't willing to do. Open Subtitles انت لم تطلبي مني ان افعل اي شيء لم اكن سأفعله
    It wasn't fair of me to keep this from him, and it wasn't fair of you to ask me to. Open Subtitles لم يكن من العدل أن أخفي هذا عنه و لم يكن من العدل أنت تطلبي مني ذالك
    So that I don't feel like I'm being used when you ask me to join the Glee Club? Open Subtitles حتى لا أشعر بأنه يتم أستغلالي عندما تطلبي مني الإنظمام لنادي جلي؟
    Rach, you got to ask me before you do stuff like that. Open Subtitles ريتش عليكِ أن تطلبي مني قبل أن تفعلي أموراً كهذه
    You cannot ask me to take care of that man. Open Subtitles لايمكنكِ أن تطلبي مني العناية بذلــك الرجل
    You can ask me anything you want, but I promise you, at the end of the day, money will always be better than what you're looking for. Open Subtitles يمكنك أن تطلبي مني أيّ شيء و لكني أوعدك، في نهاية المطاف المال سيكون دائماً أفضل مما تطمحين له
    Which reminds me, why haven't you asked me out on a date? Open Subtitles ما يذكرني، لماذا لا تطلبي مني الخروج في موعد غرامي؟
    Now, when you have that kind of experience under your belt, you can tell me to take the lab coats to the basement. Open Subtitles الآن، مع هذا النوع من الخبرة كما الأمتعة. لا يمكن أن تطلبي مني أن آخذ معطف المختبر الى القبو.
    But don't be asking me for favors like this. Open Subtitles لكن لا تطلبي مني معروفاً مثل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more