So please don't ask me to, because I can't. | Open Subtitles | لذا أرجوك لا تطلبي مني ذلك لأنني لاأستطيع |
Don't ask me to justify what happened in that hellhole. | Open Subtitles | لا تطلبي مني تبرير لما حدث في تلك الفترة |
Please don't ask me to go against your father's wishes. | Open Subtitles | لا تطلبي مني أن أخالف رغباتِ أبيكِ ، رجاءاً |
You cannot ask me to go back to that place. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تطلبي مني العودة إلى ذلك المكان |
But I noticed you haven't asked me to leave yet. | Open Subtitles | لكني لاحضت انك لم تطلبي مني الرحيل لحد الان |
Of reuniting my nation and tell me to stop. | Open Subtitles | ان اقوم بتوحيد المملكة وان تطلبي مني التوقف |
You're the one who's always asking me for feedback. Okay? | Open Subtitles | أنت التي دائماً تطلبي مني الملاحظات |
Hey, why didn't you ask me to be your running mate? | Open Subtitles | لحظة، لماذا لم تطلبي مني أن أكون رفيقك في الإنتخابات؟ |
Yes, you can. You can ask me to change. | Open Subtitles | بالعكس يمكنك يمكنك أن تطلبي مني أن أتغير |
I trusted you to repair my ship, don't ask me to trust James Holden. | Open Subtitles | انا وثقت بك لإصلاح سفينتي لا تطلبي مني أن أثق بجيمس هولدن |
You're not gonna ask me to coffee again, are you? | Open Subtitles | أنت لن تطلبي مني شرب القهوة معا مرة أخرى، اليس كذلك؟ |
I know you didn't ask me, but I'm pretty sure that's murder. | Open Subtitles | إن حصل أي فوضى هنا أعلم أنكِ لم تطلبي مني ولكن أنا متأكد أن هذه جريمة |
Were you going to ask me to...? It's okay. | Open Subtitles | هل كنت علي وشك ان تطلبي مني ان00؟ |
Please do not ask me to call this man again. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلبي مني أن أتصلبهذاالرجلثانية. |
Y-you didn't ask me to do anything that I wasn't willing to do. | Open Subtitles | انت لم تطلبي مني ان افعل اي شيء لم اكن سأفعله |
It wasn't fair of me to keep this from him, and it wasn't fair of you to ask me to. | Open Subtitles | لم يكن من العدل أن أخفي هذا عنه و لم يكن من العدل أنت تطلبي مني ذالك |
So that I don't feel like I'm being used when you ask me to join the Glee Club? | Open Subtitles | حتى لا أشعر بأنه يتم أستغلالي عندما تطلبي مني الإنظمام لنادي جلي؟ |
Rach, you got to ask me before you do stuff like that. | Open Subtitles | ريتش عليكِ أن تطلبي مني قبل أن تفعلي أموراً كهذه |
You cannot ask me to take care of that man. | Open Subtitles | لايمكنكِ أن تطلبي مني العناية بذلــك الرجل |
You can ask me anything you want, but I promise you, at the end of the day, money will always be better than what you're looking for. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلبي مني أيّ شيء و لكني أوعدك، في نهاية المطاف المال سيكون دائماً أفضل مما تطمحين له |
Which reminds me, why haven't you asked me out on a date? | Open Subtitles | ما يذكرني، لماذا لا تطلبي مني الخروج في موعد غرامي؟ |
Now, when you have that kind of experience under your belt, you can tell me to take the lab coats to the basement. | Open Subtitles | الآن، مع هذا النوع من الخبرة كما الأمتعة. لا يمكن أن تطلبي مني أن آخذ معطف المختبر الى القبو. |
But don't be asking me for favors like this. | Open Subtitles | لكن لا تطلبي مني معروفاً مثل هذا. |