"تطلق النار على" - Translation from Arabic to English

    • shoot at
        
    • shoot my
        
    • shoot your
        
    • you shoot
        
    • shoot me
        
    • to shoot
        
    • 't shoot
        
    • fire on
        
    • shooting at
        
    • shoot one
        
    If you pay a fine and take an anger management class, where I guess they... teach you not to shoot at ATMs. Open Subtitles وانتظمت بدروس التحكم في الغضب حيث اعتقد انهم سيعلموك الا تطلق النار على اجهزة الصراف الالي
    I shoot your girl You shoot my girl I try to save your life Open Subtitles أنا أطلق النار على صديقتك فتأتي أنت أيضاً و تطلق النار على صديقتي لقد كنت أحاول أن أنقذ حياتك
    shoot your partner and prove they are not together. Open Subtitles تطلق النار على شريكك وتثبت أنكما لستما معاً
    I saw you shoot at that one with a Mexican holding a knife. Open Subtitles أرى أنك تطلق النار على ذلك الهدف رجل مكسيكي يحمل سكينًا
    I'm gonna make it look like I was caught in the crossfire, so I want you to shoot me right in this shoulder. Open Subtitles أريدك أن تجعل الأمر يبدو وكأنني تعرضت لإطلاق النار لذا أريدك أن تطلق النار على كتفي
    In that case, your only remaining option would be for you to shoot yourself for committing treason. Open Subtitles في تلك الحالة ، خيارك الوحيد المتبقي سيكون أن تطلق النار على نفسك لارتكابك الخيانة
    Well, you wouldn't shoot unarmed people, would you? No, I would not. Open Subtitles حسنآ, أنت لن تطلق النار على أشخاص غير مسلحون, أليس كذلك؟
    No one ordered you to fire on your own team. Open Subtitles لم يأمرك أحد أن تطلق النار على فريقك الخاص.
    No, dude, you can't just start shooting at those guys. Open Subtitles كلا، يا رفيقي، لا يُمكنك أن تطلق النار على هؤلاء الرجال.
    You shoot at people, they tend to shoot back. Open Subtitles ‫تطلق النار على الناس ‫فيردوا بإطلاق النار
    It's just a little local tradition to shoot at every customer? Open Subtitles انها احدي التقاليد المحلية ان تطلق النار على الزبائن؟
    You tell me you didn't shoot my cop? All right. Open Subtitles لقد قلت لي أنك لم تطلق النار على الشرطية ؟
    Now, are you going to blow my brains out or shoot my finger off? Open Subtitles الآن ، ستفجر رأسي أو تطلق النار على إصبعي؟
    Please don't shoot my stepfather. Open Subtitles ارجوك لا تطلق النار على ابي بالتبني
    Didn't you shoot your assistant last year? Open Subtitles ألم تطلق النار على مساعدتك العام الماضي؟
    Hey, noob, don't shoot your pants off. Open Subtitles مرحبا، أيها المستجد، لا تطلق النار على ملابسك الداخلية
    Hey, now, we don't want you to shoot your foot off now, do we? Open Subtitles لاحقاً، لا نُريدك أن تطلق النار على قدمك، أليس كذلك؟
    you shoot one guy, they want you to write a book about it. Open Subtitles أنت تطلق النار على رجل، وهم يريدون منك كتابة كتاب عن هذا
    The young woman who wrote those words would never shoot me over a game. Open Subtitles الشابة الذي كتب هذه الكلمات لن تطلق النار على على مجرد أكثر من لعبة
    Then you can shoot me in the head, so it doesn't fuck up my suit. Open Subtitles حينها يمكنك أن تطلق النار على رأسي كي لا تفسد حلّتي.
    It ain't so easy to shoot a man if he's shooting back. Open Subtitles ليس أمراًَ سهلاً أن تطلق النار على رجل يبادلك إطلاق النار
    I know you didn't shoot that unarmed kid, Teddy. Open Subtitles أعرف أنك لم تطلق النار على ذاك الولد الأعزل يا تيدي
    Two weeks have passed, and the Israeli occupation forces are still opening fire on Palestinian civilians in Hebron and the Gaza Strip, killing some and wounding more than 250 others. UN لقد مضى أسبوعان وقوات الاحتلال الاسرائيلية ما زالت تطلق النار على المدنيين الفلسطينيين في مدينة الخليل وفي قطاع غزة، فقتلت بعضهم وجرحت أكثر من ٠٥٢ شخصاً آخرين.
    Not shooting at bad men? Open Subtitles تطلق النار على الرجال السيئون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more