"تطوير الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • weapons development
        
    • weapon development
        
    • development of weapons
        
    • the development
        
    • development and testing
        
    • development of space weapons
        
    All States Party should be gravely concerned if any State, especially a Treaty Party, engages in activities the purpose of which appears to be nuclear weapons development. UN ما قامت أي دولة، ولا سيما الدول الأطراف في المعاهدة، بأنشطة يبدو أن الغرض منها هو تطوير الأسلحة النووية.
    As experience had shown, effective control of nuclear materials was the bottleneck inhibiting nuclear weapons development. UN وكما أثبتت التجارب، تعتبر الرقابة الفعالة على المواد النووية عنق الزجاجة الذي يكبح تطوير الأسلحة النووية.
    As experience had shown, effective control of nuclear materials was the bottleneck inhibiting nuclear weapons development. UN وكما أثبتت التجارب، تعتبر الرقابة الفعالة على المواد النووية عنق الزجاجة الذي يكبح تطوير الأسلحة النووية.
    The nuclear weapon development programmes and missile launches in the Korean peninsula are potential crises for regional peace and stability in North-East Asia. UN وتمثل برامج تطوير الأسلحة النووية وعمليات إطلاق القذائف في شبه الجزيرة الكورية أزمات محتملة تهدد السلام والاستقرار الإقليميين في شمال شرق آسيا.
    It is regrettable that North Korea remains in non-compliance with its safeguards agreement with the Agency and is proceeding with nuclear weapons development. UN ومن المؤسف أن تظل كوريا الشمالية غير ممتثلة لاتفاقها مع الوكالة بشأن الضمانات وأن تمضي في تطوير الأسلحة النووية.
    A known Imperial collaborator in weapons development. Open Subtitles أحد المتعاونين مع الإمبراطورية في تطوير الأسلحة.
    But Hozumi is in the overseas weapons development faction, and Harimadara's a domestic faction stronghold. Open Subtitles لكن هوزامي في حركة تطوير الأسلحة في الخارج ، وهاري مادار حصن محلي
    From now on, you will be in charge of special weapons development. Open Subtitles من الآن فصاعدا ستكون مسؤولا عن تطوير الأسلحة الخاصة
    He's the lead scientist for Nuclear weapons development. Open Subtitles إنه أحد العلماء البارزين في تطوير الأسلحة النووية
    He is the head nuclear scientist in the weapons development. Open Subtitles انه رئيس العلماء النوويين المسؤولين عن تطوير الأسلحة
    There is actually only one direction to follow: strengthen and tighten controls over the non-proliferation regime, and improve transparency in the areas of weapons development and testing. UN وليس أمامنا عمليا إلا اتباع اتجاه واحد ألا وهو: تعزيز وتضييق الرقابة على نظام عدم الانتشار وتحسين الشفافية في مجال تطوير الأسلحة وتجريبها.
    In that regard, Switzerland encouraged all nuclear-weapon States to engage fully in the arms reduction process; to put an end to nuclear weapons development programmes; to further reduce the operational status of nuclear weapons systems; and to reduce the role of nuclear weapons in military doctrines. UN ومن هذه الناحية تشجِّع سويسرا جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تشارك بشكل كامل في عملية الحدّ من الأسلحة؛ وإنهاء برامج تطوير الأسلحة النووية؛ وزيادة خفض جاهزية نظم الأسلحة النووية للعمل؛ والحدّ من دور الأسلحة النووية في وضع المبادئ العسكرية.
    In that regard, Switzerland encouraged all nuclear-weapon States to engage fully in the arms reduction process; to put an end to nuclear weapons development programmes; to further reduce the operational status of nuclear weapons systems; and to reduce the role of nuclear weapons in military doctrines. UN ومن هذه الناحية تشجِّع سويسرا جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تشارك بشكل كامل في عملية الحدّ من الأسلحة؛ وإنهاء برامج تطوير الأسلحة النووية؛ وزيادة خفض جاهزية نظم الأسلحة النووية للعمل؛ والحدّ من دور الأسلحة النووية في وضع المبادئ العسكرية.
    The international community is currently under threat from nuclear weapons development, as demonstrated by one country's unilateral declaration of withdrawal from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and proclamation of nuclear testing. UN إن المجتمع الدولي مهدد حاليا بسبب تطوير الأسلحة النووية، كما يتجلى في إعلان بلد من جانب واحد الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإعلان إجراء تجارب نووية.
    Martin Gleason, the subject of our rescue, is the lead engineer for Sentronics' weapons development division. Open Subtitles "مارتن جليسون" هو هدف عملية الإنقاذ. إنه المهندس الأول، لقسم تطوير الأسلحة في "سنترونيكس".
    :: Deployment of ballistic missile and other defences that can reduce the perceived benefits of additional States engaging in nuclear weapons development and increase the confidence of the international community that any would-be violators of an eventual ban on nuclear weapons would have difficulty realizing strategic gains from such a violation. UN :: نشر القذائف التسيارية وأنظمة الدفاع الأخرى التي قد تؤدي إلى خفض الفوائد المرجوة من انضمام دول إضافية إلى مسيرة تطوير الأسلحة النووية، وإلى زيادة ثقة المجتمع الدولي في أن أي انتهاكات لحظر نهائي على الأسلحة النووية لن تسفر بسهولة عن تحقيق مكاسب استراتيجية من هذه الانتهاكات.
    weapon development is the responsibility of my ministry. Open Subtitles تطوير الأسلحة هي مسؤولية وزارتي
    Hundreds of millions of dollars have already been allocated to the nuclear weapon development projects such as those in the United Kingdom Trident or the United States mini-nukes and recently the addition of a nuclear-armed ballistic missile submarine to French nuclear arsenals. UN لقد خصصت مئات الملايين من الدولارات لمشاريع تطوير الأسلحة النووية، كبرنامج " ترايدنت " في المملكة المتحدة، أو برنامج الأسلحة النووية الصغيرة في الولايات المتحدة، والغواصة الحاملة لصواريخ نووية باليستية التي أضافتها فرنسا إلى ترسانتها النووية مؤخرا.
    Hundreds of millions of dollars have already been allocated to the nuclear weapon development projects such as those in the United Kingdom Trident or the United States mini-nukes and recently the addition of a nuclear-armed ballistic missile submarine to French nuclear arsenals. UN لقد خصصت مئات الملايين من الدولارات لمشاريع تطوير الأسلحة النووية، كبرنامج " ترايدنت " في المملكة المتحدة، أو برنامج الأسلحة النووية الصغيرة في الولايات المتحدة، والغواصة الحاملة لصواريخ نووية باليستية التي أضافتها فرنسا إلى ترسانتها النووية مؤخرا.
    The development of weapons in outer space needs to be reviewed; UN وبالتالي من الضروري استعراض موضوع تطوير الأسلحة في الفضاء الخارجي؛
    We are very interested in hearing from China regarding its intentions as to the further development and testing of direct-ascent ASAT weapons. UN ونحن مهتمون للغاية بأن نسمع من الصين عن نواياها فيما يتعلق بزيادة تطوير الأسلحة التي تعترض الصعود المباشر للسواتل وتجربة هذه الأسلحة.
    It has garnered the support of various countries and seeks to ban not only the development of space weapons, but also the use of force against satellites and other space objects. UN وقد حصلت المبادرة على دعم شتى البلدان، وهي ترمي لا إلى حظر تطوير الأسلحة الفضائية فحسب، بل أيضا إلى حظر استخدام القوة ضد السواتل والأجسام الفضائية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more