"تطوير تكنولوجيا" - Translation from Arabic to English

    • technology development
        
    • technologies development
        
    • technology developments
        
    More recently, Chile, Colombia, Peru and Uruguay had begun space technology development activities. UN واستهلّت أوروغواي وبيرو وشيلي وكولومبيا أنشطة بشأن تطوير تكنولوجيا الفضاء في الآونة الأخيرة.
    It is dedicated to capacity-building in space technology development, with a particular focus on small satellites. UN وخُصِّصت السلسلة لموضوع بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء مع التركيز بصورة خاصة على السواتل الصغيرة.
    He highlighted the role of public finance in the R & D stage and the role of private investment in the deployment and diffusion stages of the technology development cycle. UN وقد أبرز دور التمويل العام في مرحلة البحث والتطوير ودور الاستثمار الخاص في مرحلتي النشر والبث من دورة تطوير تكنولوجيا.
    The contractor made good progress in the mining technology development component and also in the nodule processing technology. UN وقد حققت الجهة المتعاقدة قدرا طيبا من التقدم في عنصر تطوير تكنولوجيا التعدين وكذلك في تكنولوجيا تجهيز العقيدات.
    This tour enabled the participants to be familiarized with our activities in cancer radiotherapy technology development. UN وأتاحت هذه الجولة للمشاركين فرصة الوقوف على ما نقوم به من أنشطة في مجال تطوير تكنولوجيا علاج السرطان بالأشعة.
    NEDO New Energy and Industrial technology development Organization UN منظمة تطوير تكنولوجيا الطاقة والتكنولوجيا الصناعية الجديدة
    The Department has prioritized its work in the areas of information technology development and integration to the extent possible. UN وحددت الإدارة أولويات العمل في مجالات تطوير تكنولوجيا المعلومات وتكاملها قدر المستطاع.
    The establishment of a Digital Solidarity Fund to help information technology development in Africa was a major outcome of the Summit. UN وكان إنشاء صندوق التضامن الرقمي للمساعدة في تطوير تكنولوجيا المعلومات في أفريقيا أحد النواتج الرئيسية لمؤتمر القمة.
    The first symposium addressed general issues related to capacity-building in space technology development and small-satellite development activities. UN وتناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة.
    The SATEDU Educative Satellite Project had begun in 2008 and was aimed at building human capacity in space technology development. UN وذكر أنه يجري إعداد مشروع الساتل التعليمي منذ عام 2008 من أجل بناء القدرات البشرية في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء.
    The first symposium addressed general issues related to capacity-building in space technology development and small-satellite development activities. UN وتناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة.
    Gaining the support of the Government concerned required establishing the benefits to be gained from the planned space technology development activities for the country and its people early on. UN ويتطلب الحصول على الدعم من الحكومة المعنية البرهان على الفوائد المرجوة من أنشطة تطوير تكنولوجيا الفضاء المخطط لها التي تعود على البلد وشعبه في وقت مبكر.
    Furthermore, knowledge and experience gained in satellite technology development and applications can also be applied to other fields. UN وعلاوة على ذلك، يمكن توظيف المعارف والخبرات المكتسبة في مجال تطوير تكنولوجيا السواتل وتطبيقاتها في ميادين أخرى.
    The mandate of the Department was to implement the overall management and administration of space technology development. UN وأسندت إلى هذه الإدارة الولايةُ المتمثّلة في تدبير وتولي تطوير تكنولوجيا الفضاء.
    The first Symposium addressed general issues related to capacity-building in space technology development and small-satellite development activities. UN وقد تناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة.
    :: Battery technology development for electric vehicles UN :: تطوير تكنولوجيا البطاريات للسيارات الكهربائية؛
    After the conclusion in 2011 of a three-year series of symposiums on small-satellite programmes held in Graz, Austria, a new series of international symposiums on basic space technology development was started in 2012. UN وفي عام 2011، عقب اختتام سلسلة من الندوات عن برامج السواتل الصغيرة قُدِّمت على مدار ثلاث سنوات في غراتس، بالنمسا، بدأت سلسلة جديدة من الندوات الدولية عن تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية في عام 2012.
    UNISEC-Global aims to create an international community of academic institutions and organizations involved in space engineering education and to contribute to capacity-building in space technology development at universities. UN ويهدف الاتحاد إلى إيجاد مجتمع دولي من المؤسسات والمنظمات الأكاديمية المعنية بتدريس الهندسة الفضائية والإسهام في بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء بالجامعات.
    To discuss opportunities, challenges and means of capacity-building and international cooperation in space technology development, in particular as related to small-satellite activities, with a focus on the needs of countries in Latin America and the Caribbean. UN مناقشة الفرص والتحديات والقائمة في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وسبل بناء القدرات والتعاون الدولي في ذلك المجال، وخصوصا فيما يتصل بأنشطة السواتل الصغيرة مع التركيز على احتياجات البلدان في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    The Commission led the session on space technology development activities in Western Asia and moderated the panel on prospects for space technology development activities and regional and international cooperation in Western Asia. UN وقادت اللجنة الجلسة التي تناولت أنشطة تطوير تكنولوجيا الفضاء في غرب آسيا، وتولَّت تسيير حلقة النقاش بشأن آفاق أنشطة تطوير تكنولوجيا الفضاء والتعاون الإقليمي والدولي في غربي آسيا.
    :: Develop networking arrangements with other mechanisms and institutions, both public and private, engaged in information and communication technologies development activities with a view to promoting coherence and synergy and identifying joint programme initiatives; UN :: تضع ترتيبات التواصل بالشبكات مع آليات ومؤسسات أخرى وخاصة الاضطلاع بأنشطة تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصال بهدف تعزيز الاتساق والانسجام وتحديد مبادرات مشتركة للبرامج؛
    (i) Review the coordination with software users for its information and communication technology developments and validate the calendar for field office deployment of its new information system after the shortcomings the Board identified have been solved (para. 175). UN (ط) أن تستعرض التنسيق مع مستعملي البرمجيات من أجل عمليات تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصال التي تستعملها، ومن أجل تأكيد صحـة الجدول الزمنـي لنشر نظام معلوماتها الجديد في المكاتب الميدانية بعد حــل أوجــه القصور التي حددها المجلس (الفقرة 175).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more