"تطوير ونقل" - Translation from Arabic to English

    • development and transfer
        
    • developing and transferring
        
    • develop and transfer
        
    According to the EC, the Bali Action Plan will address, among other things, enhanced action on development and transfer of ESTs. UN وقال الاتحاد الأوروبي إن خطة عمل بالي ستتناول، في جملة أمور، مسألة تعزيز أنشطة تطوير ونقل التكنولوجيات النظيفة بيئياً.
    assess the performance of development and transfer of ESTs in terms of speed, range and size of the technological flow. UN `9` تقييم أداء تطوير ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً من حيث سرعة التدفق التكنولوجي وتنوعه وحجمه.
    Advice shall be provided to the Technology development and transfer Facility Board by the Expert Group on Technology Transfer.] UN ويقوم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بإسداء المشورة لمرفق تطوير ونقل التكنولوجيا.
    The aim is to enhance system-wide coherence and cooperation on climate change-related technology development and transfer. UN والهدف من هذا الفريق تعزيز التلاحم والتعاون على نطاق المنظومة بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات ذات الصلة بتغير المناخ.
    It also sought to improve the process of technology development and transfer as relevant to adaptation. UN كما سعى فريق الخبراء لتحسين عملية تطوير ونقل التكنولوجيات المهمة للتكيف.
    For the text of this decision, see Part Two, section I, of this report.B. development and transfer of technologies UN وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الجزء الثاني، الفرع اﻷول، من هذا التقرير. باء- تطوير ونقل التكنولوجيات
    Particular attention should also be given to cooperation in the development and transfer of technology of safe substitutes and in the development of capacity for the production of such substitutes. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتعاون في تطوير ونقل تكنولوجيا البدائل السليمة وفي تطوير القدرة على انتاج هذه البدائل.
    Particular attention should also be given to cooperation in the development and transfer of technology of safe substitutes and in the development of capacity for the production of such substitutes. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتعاون في تطوير ونقل تكنولوجيا البدائل السليمة وفي تطوير القدرة على انتاج هذه البدائل.
    Particular attention should also be given to cooperation in the development and transfer of technology of safe substitutes and in the development of capacity for the production of such substitutes. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتعاون في تطوير ونقل تكنولوجيا البدائل السليمة وفي تطوير القدرة على انتاج هذه البدائل.
    Having considered the progress reports presented by the Convention secretariat on the development and transfer of technologies, UN وقد نظر في التقارير المرحلية التي قدمتها أمانة الاتفاقية بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات،
    Options to accelerate and sustain the development and transfer of coastal adaptation technologies. UN خيارات تسريع ودعم تطوير ونقل تكنولوجيات التكيف الساحلي.
    We also condemn the development and transfer of technologies for the delivery of weapons of mass destruction, without which they would have no value. UN كما ندين تطوير ونقل تكنولوجيات إيصال أسلحة الدمار الشامل التي لن يكون لها بدونها أي قيمة.
    International cooperation and unencumbered trade are essential to enable the required technology development and transfer. UN ويعد التعاون الدولي والتجارة من دون عوائق عاملان أساسيان لإتاحة تطوير ونقل التكنولوجيا المطلوبة.
    development and transfer of environmentally sound technologies in certain areas, e.g. forestry, transportation, renewable energy or energy efficiency, as identified by countries UN :: تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً في بعض المجالات، مثل الحراجة والنقل والطاقة المتجددة، أو الكفاءة الطاقية، حسبما تحدده البلدان
    · Entities playing an important role in enhancing development and transfer of technologies that include DLDD issues. UN :: اضطلاع الكيانات بدور مهم في تعزيز تطوير ونقل التكنولوجيات التي تشمل قضايا التصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    Work programme for the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention in 2011 on technology development and transfer UN برنامج عمل الفريق العامل المخصص خلال عام 2011 في مجال تطوير ونقل التكنولوجيا
    This forum is expected to ratify a platform on the role of cities in the development and transfer of technology. UN ويتوقع أن يصدق هذا المحفل على برنامج بشأن دور المدن في تطوير ونقل التكنولوجيا.
    The Commission placed special emphasis on ways and means of increasing energy efficiency, as well as on modalities for fostering the development and transfer of clean energy technologies. Science and technology for sustainable development UN وأوضح أن اللجنة أولت تأكيدا خاصا لطرق ووسائل زيادة كفاءة الطاقة وكذلك لطرائق تبني تنمية تطوير ونقل تكنولوجيات الطاقة النظيفة.
    Through its two components - the TEC and the CTCN - the Technology Mechanism responds to Parties' needs in terms of technology development and transfer at both the policy and the implementation levels with concrete support provided for action on the ground. UN وتستجيب آلية التكنولوجيا، من خلال مكونيها: اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة، إلى احتياجات الأطراف في مجال تطوير ونقل التكنولوجيا على صعيدي السياسات والتنفيذ معاً، وتقدم دعماً ملموساً للعمل الميداني.
    Stressing the need for effective mechanisms, enhanced means, appropriate enabling environments and the removal of obstacles to the scaling up of the development and transfer of technology to developing country Parties, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى آليات فعالة، ووسائل معززة، وبيئات تمكينية ملائمة وإزالة العقبات التي تحول دون التوسع في تطوير ونقل التكنولوجيات إلى البلدان الأطراف النامية،
    developing and transferring environmentally sound technologies. UN (ﻫ) تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    It also urged the international community to increase its financial contributions to the Natural Disaster Reduction Trust Fund and further develop and transfer technology to developing countries with respect to disaster reduction. UN كما أنها تحث المجتمع الدولي على زيادة ما يقدمه من مساهمات مالية للصندوق الاستئماني للحد من الكوارث الطبيعية وعلى المضي في تطوير ونقل التكنولوجيا للبلدان النامية فيما يتعلق بالحد من الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more