"تظن حقا" - Translation from Arabic to English

    • really think
        
    • honestly think
        
    • actually think
        
    If you really think someone sent a monster after him, Open Subtitles ان كنت تظن حقا بان احدهم ارسل وحشا خلفه,
    You really think that what you did was for the best? Open Subtitles انت تظن حقا . بأن ما فعلتة من اجل مصلحتنا
    You really think anybody's gonna put these boys into real combat? Open Subtitles هل تظن حقا أن هؤلاء يمكن إرسالهم إلى معركة حقيقية؟
    Do you really think delivering at 30 weeks is ideal? Open Subtitles هل تظن حقا أن الولادة في الأسبوع 30 مثالية؟
    But do you honestly think he has the sophistication to do something like that? Open Subtitles ولكن هل تظن حقا ان لديه الرقي لفعل شيء كذلك؟
    Relax. Do you really think I want anyone to think Open Subtitles إهدأ، تظن حقا أنني أريد من أي منهم التفكير
    Do you really think that the hospital's gonna take you back after all this? Open Subtitles هل تظن حقا أن المستشفى سترجعك بعد كل هذا؟
    Do you really think I'm gonna let you protect me after what you did to Rachel today? Open Subtitles هل تظن حقا اني سأدعكك تحميني بعد ما فعلته لرايتشيل اليوم؟
    Come on, you didn't really think that we'd go through with this, did you? Open Subtitles كفاك, لم تظن حقا بأننا سنفعلها أليس كذلك ؟
    Do you really think this is caused by either the students or the homeroom teachers? Open Subtitles هل تظن حقا ان المشكلة سببها الاساتذة او التلاميذ؟
    But now that you exposed what you really think of yourself and that you really don't believe you deserve this job... Open Subtitles ولكن الان بعد ان اكتشفت ما تظن حقا في نفسك وانك مؤمن حقا انك لا تستحق هذا العمل
    So you really think you're fit to be parents. Open Subtitles اذن انت تظن حقا أنت يصلح أن يكون الآباء والأمهات.
    You really think just my speech brought on a wave of illegal immigration? Open Subtitles هل تظن حقا أن خطابي فقط جلب موجة من المهاجرين الغير الشرعين؟
    I'm not being judgmental, I promise you, but do you really think that violence is the solution? Open Subtitles وأنا لا أحكم عليك، صدقني لكن هل تظن حقا أن العنف هو الحل؟ هناك هذا...
    Do you really think you can stop us getting off this bus, pal? Open Subtitles ـ هل تظن حقا انه يمكن ان تمنعنا من الخرج من هذه الحافلة ؟
    Do you really think we should go to war? Open Subtitles هل تظن حقا علينا ان نذهب الى الحرب؟
    You really think you can get me on TV? Open Subtitles هل تظن حقا أنك قادر على إظهاري على شاشة التلفاز؟
    You really think you can walk out of here without telling the Champ? Open Subtitles هل تظن حقا أنه يمكنك الرحيل من دون إخبار البطل?
    Do you really think drinking is going to help you get over the breakup? Open Subtitles هل تظن حقا أن الشرب سوف يساعدك على تخطي علاقتك؟
    Do you honestly think she'd be pleased? Open Subtitles ‫هل تظن حقا أنها ستكون سعيدة؟
    Do you actually think that we have nothing better to do than to eavesdrop on our neighbors? Open Subtitles هل تظن حقا انه لا يوجد شيئ افضل لنفعله بدلا من استراق السمع على جيراننا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more