"تعاريف واضحة" - Translation from Arabic to English

    • clear definitions
        
    All Parties: Narrative and multiple choice responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. UN جميع الأطراف: الردود السردية والمتعددة الاختيارات على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة.
    All countries: Multiple choice and narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. UN جميع البلدان: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة.
    Secretariat: Multiple choice and narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. UN الأمانة: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة.
    All Parties: Multiple choice and narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. UN جميع الأطراف: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة.
    clear definitions of the terms used should be included. UN وينبغي أن تدرج فيها تعاريف واضحة للمصطلحات المستخدمة.
    The lack of clear definitions makes findings hard to interpret and comparisons virtually impossible. UN ويؤدي عدم وجود تعاريف واضحة إلى صعوبة تفسير النتائج وإلى جعل المقارنات شبه مستحيلة.
    14. Therefore, it is important to give clear definitions for all types of arms and transfers mentioned in the treaty. UN 14 - ومن ثم، فإنه من المهم وضع تعاريف واضحة لجميع أنواع الأسلحة وأعمال النقل المذكورة في المعاهدة.
    Consequently, clear definitions should be provided in the draft instrument in order to circumscribe the exact scope of any exclusion. UN ومن ثم ينبغي توفير تعاريف واضحة في مشروع الصك بغية تحديد النطاق الدقيق لأي استبعاد.
    Unless clear definitions existed for international crimes, national legal systems would not know what to do. UN فالنظم القانونية الوطنية ستكون في حيرة من أمرها ما لم توجد تعاريف واضحة للجرائم الدولية.
    A new policy has been issued providing clear definitions of consultants and individual contractors and it has been communicated to all offices. UN وقد صدرت سياسة جديدة تتضمن تعاريف واضحة للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين وتم إبلاغ جميع المكاتب بها.
    These plans should include clear definitions about roles and responsibilities, especially those of governments; UN وينبغي أن تتضمن هذه الخطط تعاريف واضحة للأدوار والمسؤوليات، ولا سيما تلك التي تضطلع بها الحكومات؛
    Developed Parties: Narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. UN البلدان الأطراف المتقدمة: الردود السردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة.
    Affected countries: Multiple choice and narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. UN البلدان المتأثرة: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة.
    Affected countries: Narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. UN البلدان المتأثرة: الردود السردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة.
    Affected countries: Multiple choice and narrative responses to targeted questions, based on clear definitions. UN البلدان المتأثرة: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة، استناداً إلى تعاريف واضحة.
    All reporting entities: Multiple choice and narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. UN جميع الهيئات المبلغة: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة.
    Developed countries: Multiple choice and narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. UN البلدان المتقدمة: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة.
    They agreed upon the need and the importance of establishing clear definitions of the three concepts. UN واتفقوا على ضرورة وأهمية وضع تعاريف واضحة لهذه المفاهيم الثلاثة.
    This chapter will provide clear definitions and the classification of composite indicators, starting from the distinction among leading, coincident and lagging, already mentioned in chapter 1 but only in very general terms. UN يقدم هذا الفصل تعاريف واضحة للمؤشرات المركبة ويصنفها بدءا بالتمييز فيما بين المؤشرات المبكرة والمتزامنة والمتأخرة، التي أتى الفصل 1 على ذكرها بشكل عام.
    Regional/national level: Narrative and multiple choice responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. UN الصعيد الإقليمي/الوطني: الردود السردية والمتعددة الاختيارات على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more