All Parties: Narrative and multiple choice responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | جميع الأطراف: الردود السردية والمتعددة الاختيارات على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
All countries: Multiple choice and narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | جميع البلدان: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
Secretariat: Multiple choice and narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | الأمانة: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
All Parties: Multiple choice and narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | جميع الأطراف: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
clear definitions of the terms used should be included. | UN | وينبغي أن تدرج فيها تعاريف واضحة للمصطلحات المستخدمة. |
The lack of clear definitions makes findings hard to interpret and comparisons virtually impossible. | UN | ويؤدي عدم وجود تعاريف واضحة إلى صعوبة تفسير النتائج وإلى جعل المقارنات شبه مستحيلة. |
14. Therefore, it is important to give clear definitions for all types of arms and transfers mentioned in the treaty. | UN | 14 - ومن ثم، فإنه من المهم وضع تعاريف واضحة لجميع أنواع الأسلحة وأعمال النقل المذكورة في المعاهدة. |
Consequently, clear definitions should be provided in the draft instrument in order to circumscribe the exact scope of any exclusion. | UN | ومن ثم ينبغي توفير تعاريف واضحة في مشروع الصك بغية تحديد النطاق الدقيق لأي استبعاد. |
Unless clear definitions existed for international crimes, national legal systems would not know what to do. | UN | فالنظم القانونية الوطنية ستكون في حيرة من أمرها ما لم توجد تعاريف واضحة للجرائم الدولية. |
A new policy has been issued providing clear definitions of consultants and individual contractors and it has been communicated to all offices. | UN | وقد صدرت سياسة جديدة تتضمن تعاريف واضحة للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين وتم إبلاغ جميع المكاتب بها. |
These plans should include clear definitions about roles and responsibilities, especially those of governments; | UN | وينبغي أن تتضمن هذه الخطط تعاريف واضحة للأدوار والمسؤوليات، ولا سيما تلك التي تضطلع بها الحكومات؛ |
Developed Parties: Narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | البلدان الأطراف المتقدمة: الردود السردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
Affected countries: Multiple choice and narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | البلدان المتأثرة: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
Affected countries: Narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | البلدان المتأثرة: الردود السردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
Affected countries: Multiple choice and narrative responses to targeted questions, based on clear definitions. | UN | البلدان المتأثرة: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
All reporting entities: Multiple choice and narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | جميع الهيئات المبلغة: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
Developed countries: Multiple choice and narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | البلدان المتقدمة: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
They agreed upon the need and the importance of establishing clear definitions of the three concepts. | UN | واتفقوا على ضرورة وأهمية وضع تعاريف واضحة لهذه المفاهيم الثلاثة. |
This chapter will provide clear definitions and the classification of composite indicators, starting from the distinction among leading, coincident and lagging, already mentioned in chapter 1 but only in very general terms. | UN | يقدم هذا الفصل تعاريف واضحة للمؤشرات المركبة ويصنفها بدءا بالتمييز فيما بين المؤشرات المبكرة والمتزامنة والمتأخرة، التي أتى الفصل 1 على ذكرها بشكل عام. |
Regional/national level: Narrative and multiple choice responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | الصعيد الإقليمي/الوطني: الردود السردية والمتعددة الاختيارات على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |