"تعاطفك" - Translation from Arabic to English

    • sympathy
        
    • sympathies
        
    • empathy
        
    • your compassion
        
    It's because you don't express sympathy the way you should. Open Subtitles أليست مشكلة اذا تعاطفك لم يــُــفهم كتعاطف فقط ..
    I am not trying to stir up sympathy or play on your guilt with these pictures. Open Subtitles لستُ أحاول إثارة تعاطفك أو التلاعب على شعورك بالذنب من خلال هذة الصور
    Thank you for the sympathy, but there's zero chance it was my company's fault. Open Subtitles أشكرك على تعاطفك و لكن ليس هٌناك أدنى إحتمال أنه خطأ شركتي
    I must say, madam, I find your sympathies extraordinarily puzzling. Open Subtitles يجب أن أقول, سيدتي أني أجد تعاطفك مبهمة بشكل غريب
    Based on your neurological readings, your situational empathy is well within the normal range for our species. Open Subtitles استناداً إلى قراءتك فإن تعاطفك جيد ضمن المدى الطبيعي لنوعنا
    You are mistaken if you feel I am in need of your compassion. Open Subtitles انت مخطئ عندما تعتقد انني بحاجة الى تعاطفك معي
    Shine the light of your sympathy into the darkest corners of his mind, and maybe then you'll find what he so... desperately wants to keep hidden from you and from himself. Open Subtitles قم بتسليط ضوء تعاطفك على زوايا عقله المظلمة وربما وقتها ستجد ما الذي يجعله.. بحاجة ماسة للبقاء مختبئاً منك، ومن نفسه
    Shine the light of your sympathy into the darkest corners of his mind, and maybe then you'll find what he so desperately wants to keep hidden from you and from himself. Open Subtitles سلط ضوء تعاطفك على زوايا عقله المظلمة وربما وقتها ستجد ما الذي يجعله بحاجة ماسة للبقاء مختبئاً منك.. ومن نفسه..
    - Yeah, well, I appreciate the sympathy, thanks. Open Subtitles أجل، حسنٌ ، أقدّر لك تعاطفك شكراً جزيلاً
    Forget the Bad Queen, she does not deserve your sympathy. Open Subtitles انسي الملكة الشريرة إنها لا تستحق تعاطفك معها
    My husband and I were not in love, but thank you for your sympathy. Open Subtitles أنا وزوجي لم نكن نحب بعضنا, لكن شكراً لك على تعاطفك.
    Don't look at me like that or I'm gonna cry, and I don't need your sympathy. Open Subtitles لا تنظري إليّ وكأنني سأبكي وأنا لست بحاجة إلى تعاطفك
    Thank you for your sympathy, but what I really need from you is an explanation. Open Subtitles شكرا على تعاطفك و لكن ما احتاجه منك حقا هو تفسير
    When sympathy goes overboard, people can take it the wrong way. Open Subtitles لو زاد تعاطفك كثيراً فأنت تخدع وتغري الشخص الاخر
    I don't need your sympathy. I don't need anything. Open Subtitles لست بحاجة إلى تعاطفك لست بحاجة إلى أي شيء
    I don't need your fucking sympathy, man. I need my fucking johnson. Open Subtitles أنا لا أحتاج تعاطفك يا رجل أنا أحتاج جونسون
    And I think your sympathy for his plight has blinded you to certain urgent facts. Open Subtitles و أظن تعاطفك مع قضيته جعلك تغفلين عن حقائق عاجلة مهمة
    I'm sorry if I've offended your nationalist sympathies. Open Subtitles أنا آسف على كلامي إذا كان قد أساء إلى تعاطفك القومي
    See, don't let your sympathies get the best of you. Open Subtitles لاتترك تعاطفك يحصل على افضل مافيك
    So when does the whole empathy thing kick in for you? Open Subtitles إذاً متى يبدأ تعاطفك بالعمل؟
    Her situation being in every way below you should secure your compassion! Open Subtitles كونها أدنى منك في كل شأن من شأنه أن يثير تعاطفك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more