"تعافت" - Translation from Arabic to English

    • recovered
        
    • healed
        
    • recovery
        
    • our hands full
        
    Jenna's foot recovered nicely with donated replacement tendons from a cadaver. Open Subtitles قدم جينا تعافت بشكل جيد باستخدام أربطة من جثة ميتة
    One delegate noted that developing countries in Asia had recovered more quickly than developed countries. UN وأشار مندوب إلى أن البلدان النامية في آسيا قد تعافت بسرعة أكبر من البلدان المتقدمة.
    Thereafter it fell as the region recovered more slowly than the Asia-Pacific region from the 2001 technology bubble. UN وهبط بعد ذلك لأن المنطقة تعافت بصورة أبطأ من منطقة آسيا والمحيط الهادي من فقاعة التكنولوجيا التي شهدها عام 2001.
    Our victim had healed compression fractures in her L1 and L2 vertebrae. Open Subtitles ضحّيتنا تعافت من كسور في أول فقرتين أسفل ظهرها
    Only this time, the problem was, one of his dying clients had a miraculous recovery. Open Subtitles ولكن هذه المرة المشكلة كانت أنّ إحدى عميلاته المحتضرات قد تعافت بمعجزة
    Thirdly, we should be flexible enough to learn from the experiences of countries that have recovered from conflict. UN ثالثا، ينبغي لنا أن نكون مرنين بصورة كافية لكي نتعلم من تجارب البلدان التي تعافت من الصراع.
    Following intensive efforts by the Government, the tourism industry is fully recovered. UN وقد تعافت صناعة السياحة تماما عقب جهود مكثفة بذلتها الحكومة.
    After some months, she recovered from her physical injuries but was left with some scars on her nose and a possible aggravation of hay fever. UN وبعد بضعة أشهر، تعافت صاحبة البلاغ من إصاباتها الجسدية التي خلفت لها ندوباً في أنفها واحتمال تفاقم حمى الطلع.
    Developing countries recovered relatively quickly from the crisis. UN وقد تعافت البلدان النامية من الأزمة بسرعة نسبياً.
    One delegate noted that developing countries in Asia had recovered more quickly than developed countries. UN وأشار مندوب إلى أن البلدان النامية في آسيا قد تعافت بسرعة أكبر من البلدان المتقدمة.
    Reflecting the positive growth profile, labour markets have mostly recovered from the crisis. UN وممّا يعكس التوقّعات الإيجابية على صعيد النموّ أن أسواق العمل قد تعافت تقريبا من آثار الأزمة.
    In the intervening period, the Taliban have lost control of Afghanistan but have recovered sufficiently to challenge the State as a well-armed and adequately trained insurgent body. UN وفي الفترة الفاصلة، فقدت طالبان السيطرة على أفغانستان ولكنها تعافت بما فيه الكفاية لتتحدى الدولة في شكل كيان متمرد ومسلح جيدا ومدرب تدريبا كافيا.
    After some months, she recovered from her physical injuries but was left with some scars on her nose and a possible aggravation of hay fever. UN وبعد بضعة أشهر، تعافت صاحبة البلاغ من إصاباتها الجسدية التي خلفت لها ندوباً في أنفها واحتمال تفاقم حمى الطلع.
    Miss America recovered and threw out the first pitch last night. Open Subtitles ملكة جمال امريكا تعافت ورمت الرمية الاولى امس
    Good for her. It looks like she's almost completely recovered from her death. Open Subtitles جيد بالنسبة لها ,يبدو الأمر كما لو أنها تقريبا تعافت تماما من وفاتها
    20 percent remains of vital organs and tissue recovered from my old body. Open Subtitles نسبة 20 في المائة المتبقي من أعضائي و أنسجتي الحيوية والتى تعافت من جسدي القديم
    A week ago, at least. Benwick took her. She's quite recovered. Open Subtitles قبل أسبوع على الأقل أخذها بينيك فلقد تعافت تماماً
    She recently recovered from mono, but that came back negative too. Open Subtitles تعافت مؤخرًا من حمى غديّة لكن الفحص عنها جاء سلبيـًا أيضـًا
    Hi, La'gaan. I'm glad your leg's all healed. Open Subtitles مرحباً, "لاجان" أنا سعيدة أن ساقك تعافت بالكامل.
    I mean, the scars healed really well. Open Subtitles لقد تعافت أثر القرحة بخير تماما
    45. In summary, emerging market economies experienced a synchronized recovery in 2010 and 2011. UN 45 - وخلاصة القول إن اقتصادات الأسواق الناشئة قد تعافت بشكل متزامن في عامي 2010 و 2011.
    Well, obviously, Dr. Palmer and I had our hands full tending to Ms. Saunders, but now that she's back on her feet-- Open Subtitles جلي أني والدكتور (بالمر) كنا مشغولين بحالة الآنسة (ساندرز) -لكن بما أنها تعافت الآن ... -فقد عدنا لقوتنا الكاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more