"تعامل مع" - Translation from Arabic to English

    • Deal with
        
    • dealing with
        
    • dealt with
        
    • dealings with
        
    • handled
        
    • treated with
        
    • handle
        
    • contact with
        
    • business with
        
    • on with
        
    • Treat
        
    • handling
        
    • interacted with
        
    Deal with it. Or you can forget about becoming captain. Open Subtitles تعامل مع الأمر يمكنك نسيان أمر أن تصبح قائداً
    Is that how you normally Deal with bad guys? Open Subtitles بأنّ كم أنت عادة تعامل مع الرجال السيئين؟
    We note that the Council had to Deal with complex conflict situations throughout the world. UN ونلاحظ أن المجلس قد تعامل مع حالات صراعات معقدة في جميع أنحاء العالم.
    One can't be too careful when dealing with spies. Open Subtitles احدهم لم يكن حذرا عندما تعامل مع الجواسيس
    The fuhrer simply dealt with a few Jews and communists. Open Subtitles فهرر ببساطة تعامل مع عدد قليل من اليهود والشيوعيين.
    However, the common sense approach of excusing oneself from any dealings with an entity with which one has a financial interest would normally be appropriate. UN بيد أن النهج المنطقي المتمثل في تنحي المرء عن أي تعامل مع كيان له معه مصلحة مالية هو النهج الملائم عادة.
    Once designations have been made, the Terrorism Suppression Act 2002 provides that it is an offence to Deal with any property of a designated terrorist entity. UN ومتى سميت الكيانات، ينص قانون قمع الإرهاب لعام 2002 على تجريم أي تعامل مع أي ممتلكات لأي كيان تم تعيينه بوصفه كيانا إرهابيا.
    Um, I'll put food in her top half, you Deal with whatever comes out the bottom. Open Subtitles وأنت تعامل مع أي ما يخرج من الجزء السفلي
    You Deal with those last two things, we're back on track. Open Subtitles تعامل مع هذين الشيئين الأخيرين، لقد عدنا للعمل.
    Defense, submit a declaration at the Blue House, and then Deal with the prosecutors! Open Subtitles سأرسل طلباً إلى البيت الأزرق، ثم تعامل مع وكلاء النيابة
    It is there to see how they Deal with a no-win situation. Open Subtitles فمن هناك لنرى كيف تعامل مع حالة عدم الفوز.
    You are a Magister, they're your people and soon to be your problem, you Deal with it! Open Subtitles أنت ملكهم إنهم شعبك وقريباً ستكون مشكلتك تعامل مع الآمر بنفسك
    Deal with it. There's a NATO hospital in Reykjavik. Open Subtitles تعامل مع ذلك , هناك مستشفى ناتو في ريكيافيك
    But you Deal with the consequences if this goes wrong. Open Subtitles لكن تعامل مع العواقب إن لم تسر الأمور على خير
    Leave Matt and Jackson to me. Deal with your mother. Go! Open Subtitles دع "مات" و "جاكسون" لي تعامل مع إمك ، إذهب
    But if you leave and never Deal with this, then you're never gonna have the chance to reach your full potential. Open Subtitles ولكن إذا ذهبت ، ولم تعامل مع هذا إذن لن تحضى بفرصة للوصول لي إمكانيتك الكاملة
    Uh, we assumed that we were dealing with somebody who was ethical... Open Subtitles لقد ظننا أننا كنا تعامل مع .. شخص يحظى بالأخلاق المهنية
    I suppose he dealt with it by writing them out. Open Subtitles أفترض أنه تعامل مع المشكلة عن طريق الكتابة عنهم
    However, the common sense approach of excusing oneself from any dealings with an entity with which one has a substantial interest would normally be appropriate. UN بيد أن النهج المعقول المتمثل في تنحي المرء عن أي تعامل مع كيان له معه مصلحة كبيرة هو النهج الملائم عادة.
    Well,whoever handled the cash handled it as a bundle. Open Subtitles حسناً من تعامل مع المال يتعامل معه بالرزمة
    Anyone treated with symptoms related to radiation poisoning, go back a month. Open Subtitles أي شخص تعامل مع الأعراض المرتبطة بالتسمم الأشعاعي , إسْترجع شهر
    "handle your whiskey and never feel sorry for yourself." Open Subtitles تعامل مع الويسكي ولن تشعرون بالأسف لنفسك أبدا
    Every surgeon that came into contact with any of The Ripper victims has been thoroughly vetted or currently under observation. Open Subtitles كل جراح قدم و تعامل مع أي من ضحايا السفاح تم فحصه تماما أو هو حاليا تحت المراقبة
    You know my father did business with Hyman Roth. He respected him. Open Subtitles فرانكى, أنت تعرف أن أبى تعامل مع هيمان روث و احترمة
    I don't care if it looks weird, Sid. Get on with it! Open Subtitles لا اكترث إن كان غريب، ، تعامل مع الوضع
    Treat those reporters with some respect Open Subtitles تعامل مع أولئك الصحفيين بشيء من الإحترام
    I was really the only one who was handling the success with class, to be honest with you. Open Subtitles أنا كنت الوحيد الذي تعامل مع النجاح برقي لأكون صريح معك
    Find the name of anyone who interacted with all three. Open Subtitles نعثر على اسم أي شخص يكون تعامل مع ثلاثتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more